QQ网名大全

冰山 文言文翻译!

原文:杨国忠方盛,或劝峡郡进士张彖谒国忠,曰:“见之,富贵立可图。”彖曰:“君辈倚杨右相如泰山,吾以为冰山尔。若皎日既出,君辈得无失所恃乎?”遂隐居嵩山。
原文:唐天宝十一年,杨国忠权倾天下,四方之士争诣其门.进士张彖者,陕州人也,力学有大名,志气高大,未尝低折于人.人有劝彖令修谒国忠可图显荣,彖曰:「尔辈以谓杨公之势倚靠如泰山,以吾所见,乃冰山也.或皎日大明之际,则此山当误人尔.」后果如其言,时人美张生见几.后年张生及第,释褐授华阳县尉.令、太守俱非其人,多行不法.张生有吏道,勤于政事,每举一事,则太守、令尹抑而不从.张生曰:「大丈夫有凌霄盖世之志,而拘于下位,若立身于矮屋中,使人抬头不得.」遂拂衣长往,归遯于嵩山.
译文:唐天宝十一年,杨国忠权大势大,四方的人争相拜访他.有个进士叫张彖的,是陕州人.治学有大名气,志向高大,从没有屈服过别人.有人劝说张彖如果去依附杨国忠就可以得显贵,张彖说:“你们说依附杨公的权势就像依靠泰山,在我看来,却如同冰山.或许在**开明的时代,依附这座“山”就会误人了.”后来果然如同他说的,那时人们都以张彖为美.后来张彖及第,皇帝授予他华阳县尉之职,县令、太守都不是他管制的人,因此他们做了很多不法的事.张彖有作官之道,勤理事务,每建议一件事,太守、令尹多不同意.张彖说:“大丈夫有凌云壮志,却身处下位,若在矮屋里站立,更使我不能抬头.”于是拂袖离开,在嵩山上隐居起来。
佚名
2024-05-20 10:22:28
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-05-20 07:46:03

    翻译文言文《明史·夏言传》

    夏言,字公谨,贵溪(今江西贵溪市)人。他的父亲夏鼎,曾任临清知州。夏言是正德(明武宗年号)十二年的进士,担任授行人司行人,提拔为兵科给事中。他生性机灵聪敏,善写...

  • 佚名
    2024-05-20 08:00:00

    翻译文言文《梦周公》

    一师傅白天睡觉,等到他醒来的时候(对徒弟)谎称:"我是去见周公了"第二天早上,他的徒弟学他白天睡觉.他师傅用教鞭敲醒他说:"你这样能学到什么?"徒弟回答:"也是...

  • 佚名
    2024-05-20 08:00:00

    文言文翻译

    一万字只能贴到185篇,如果还要后面的话,再发问题或再和我联系150曹玮诱敌曹玮驻守边镇防御外寇,有一次和敌人交战,刚刚取得初步胜利,探子回报说敌人已经走远,于...

  • 佚名
    2024-05-20 08:00:00

    翻译文言文

    《桃花源记》晋太元中,武陵人捕鱼为业。东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生。缘溪行,忘路之远近。(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽逢桃花林,夹(jiā...

  • 佚名
    2024-05-20 08:00:00

    文言文求翻译!!!

    许孜,字是季义,籍贯是东阳吴宁。孝顺友爱恭敬礼让,聪明又爱学习。二十岁的时候,拜豫章太守(官名)会稽人孔冲为师,向他学习《诗》、《书》、《礼》、《易》及《孝经》...

  • 佚名
    2024-05-20 08:00:00

    文言翻译

    南杨(要不就是南边姓杨的)在朝廷中的内阁,他的儿子来京城,所经过的州县,没有不赠予东西的,惟有江陵令范理不送礼(这句不太会翻)。南杨觉得他不同,推荐做德安守,有...

  • 佚名
    2024-05-20 08:00:00

    文言文翻译~~急~~

    有父子俩,性格刚烈,不肯让人。 一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉。儿子提着肉回家,将要出城门,正巧一个人迎面走来,两人不肯相让,横眉竖眼,挺着身子面对面地...

  • 佚名
    2024-05-20 08:00:00

    山海经盘古之死文言文翻译

    《盘古之死》原文: 昔盘古之死也,头为四岳,目为日月,脂膏为江海,毛发为草木。秦汉间俗说,盘古头为东岳,腹为中岳,左臂为南岳,右臂为北岳,足为西岳。先儒说,盘古...

  • 佚名
    2024-05-20 08:00:00

    《曾巩》文言文翻译

    曾巩,字子固,建昌南丰人。曾巩品性孝顺父母,与兄弟友爱,父去世后,他侍奉继母更加无微不至,在家境衰败,无所依靠的情况下,抚育四个弟弟、九个妹妹,他们的读书、出仕...

  • 佚名
    2024-05-20 08:00:00

    文言文翻译

    当初,范文正公(范仲淹)被贬到饶州的时候,朝廷正在整顿治理结党行为,因此士大夫都不敢到他那里去(辞行,安抚),只有侍制王质带病到国都大门(即国门)去为他饯行,大...