QQ网名大全

帮忙翻译一下~谢啦~!

于谦,字廷益,钱塘人。生七岁,有僧奇之曰:“他日救时宰相也。”举永乐十九年进士。  宣德初,授御史。奏对,音吐鸿畅,帝为倾听。顾佐为都御史,待寮属甚严,独下谦,以为才胜己也。扈跸乐安,高煦出降,帝命谦口数其罪。谦正词崭崭,声色震厉。高煦伏地战栗,称万死。帝大悦。师还,赏赉与诸大臣等。  出按江西,雪冤囚数百。疏奏陕西诸处官校为民害,诏遣御史捕之。帝知谦可大任,会增设各部右侍郎为直省巡抚,乃手书谦名授吏部,超迁兵部右侍郎,巡抚河南、山西。谦至官,轻骑遍历所部,延访父老,察时事所宜兴革,即俱疏言之。一岁凡数上,小有水旱,辄上闻。  正统六年疏言:“今河南、山西积谷各数百万。请以每岁三月,令府州县报缺食下户,随分支给。先菽秫,次黍麦,次稻。俟秋成偿官,而免其老疾及贫不能偿者。州县吏秩满当迁,预备粮有未足,不听离任。仍令风宪官以时稽察。”诏行之。河南近河处,时有冲决。谦令厚筑堤障,计里置亭,亭有长,责以督率修缮。并令种树凿井,榆柳夹路,道无渴者。大同孤悬塞外,按山西者不及至,奏别设御史治之。尽夺镇将私垦田为官屯,以资边用。威惠流行,太行伏盗皆避匿。在官九年,迁左侍郎,食二品俸。  初,三杨在**,雅重谦。谦所奏,朝上夕报可,皆三杨主持。而谦每议事京师,空橐以入,诸权贵人不能无望。及是,三杨已前卒,太监王振方用事。适有御史姓名类谦者,尝忤振。谦入朝,荐参政王来、孙原贞自代。通政使李锡阿振指,劾谦以久不迁怨望,擅举人自代。下法司论死,系狱三月。已而振知其误,得释,左迁大理寺少卿。山西、河南吏民伏阙上书,请留谦者以千数,周、晋诸王亦言之,乃复命谦巡抚。时山东、陕西流民就食河南者二十余万,谦请发河南、怀庆二府积粟以振。又奏令布政使年富安集其众,授田给牛种,使里老司察之。前后在任十九年,丁内外艰,皆令归治丧,旋起复。  十三年以兵部左侍郎召。明年秋,也先大入寇,王振挟帝亲征。谦与尚书邝埜极谏,不听。埜从治兵,留谦理部事。及驾陷土木,京师大震,众莫知所为。郕王监国,命群臣议战守。侍讲徐珵言星象有变,当南迁。谦厉声曰:“言南迁者,可斩也。京师天下根本,一动则大事去矣,独不见宋南渡事乎!”王是其言,守议乃定。时京师劲甲精骑皆陷没,所余疲卒不及十万,人心震恐,上下无固志。谦请王檄取两京、河南备操军,山东及南京沿海备倭军,江北及北京诸府运粮军,亟赴京师。以次经画部署,人心稍安。即迁本部尚书。  郕王方摄朝,廷臣请族诛王振。而振党马顺者,辄叱言官。于是给事中王竑廷击顺,众随之。朝班大乱,卫卒声汹汹。王惧欲起,谦排众直前掖王止,且启王宣谕曰:“顺等罪当死,勿论。”众乃定。谦袍袖为之尽裂。退出左掖门,吏部尚书王直执谦手叹曰“**正赖公耳。今日虽百王直何能为!”当是时,上下皆倚重谦,谦亦毅然以社稷安危为己任。

于谦,字廷益,钱塘人。出生后七年,有个和尚惊奇的说:“有一天救时宰相的。“整个永乐十九年进士。宣德初年,授官御史。回答,吐音鸿畅,皇帝为之倾听。顾佐任都御史,对下属很严厉,只有下谦,认为才能胜过自己的人。他跟随皇帝征伐乐安,高煦投降,皇帝命令于谦口头数说他的罪行。于谦义正词严,声色俱厉。朱高煦伏在地上发抖,自称罪该万死。皇帝非常高兴。老师回来,赏赐给众大臣等。出京巡按江西,洗刷冤屈的囚犯几百。上疏奏报陕西各处官校骚扰百姓,下诏派遣御史逮捕他们。皇帝知道于谦可以担当大任,会增设各部右侍郎任直隶巡抚,于是亲手写上于谦的名字交给吏部,越级升为兵部右侍郎,巡抚河南、山西。于谦到任,轻骑兵走遍所管辖,访问父老,考察当时的事情是宜兴革,就都上疏说的。一年共有上,小有水旱灾害,就上报。正统六年,上疏说:“现在河南、山西粮食各有几百万。请于每年三月,令府州县报缺食下户,随着分支供给。先用菽秫,第二粒小麦,其次稻。等到秋天完成补偿官,而免除他的老疾病和贫困无力偿还的。州县官吏任职期满应当升迁,预备粮没有足够,不准离任。就让风宪官按时稽察。”命令行的。河南靠近黄河的地方,当时有冲决。于谦命令加厚修筑堤坝,计划里设置亭,亭有亭长,负责督促修缮。并下令种树凿井,榆树夹道,道不口渴的人。大同孤悬塞外,根据山西的不到,上另设御史管理的。全部夺取镇将私自开垦的田地作为官屯,以资助边防费用。威惠流行,太行潜伏盗贼都躲藏。在位九年,升迁为左侍郎,享受二品俸禄。当初,三杨在**,很重谦虚。于谦所奏,朝上晚上批准,都三杨主持。但于谦每次到京城议事,空着口袋进去,那些有权势的人不能不感到失望。到这时,三杨已经去世,太监王振掌权。正好有御史于谦相似的名字,曾经得罪振。于谦入朝,推荐参政王来、孙原贞代替自己。通政使李锡迎合王振指出,**弋谦因久不升迁怨恨,擅自举荐人代替自己。下交司法官**,入狱三个月。后来王振知道搞错了,获得释放,降职为大理寺少卿。山西、河南的官吏百姓到朝廷上书,请留下谦虚的数以千计,周、晋诸王也说的,于是又命令于谦巡抚。当时山东、陕西流民到河南谋生的二十多万,于谦请求征发河南、怀庆府二积粟贩济。又上奏请求命令布政使年富安抚他的部下,授田给牛种,让里老司察的。前后在任十九年,父母去世,都让他回去办理丧事,不久起复。十三年,以兵部左侍郎召。第二年秋季的一天,也先大举入侵,王振挟持皇帝亲征。谦虚与尚书邝野极力劝谏,不允许。野从治兵,留于谦管理部事。等到皇帝陷于土木,京城大为震惊,大家都不知道该怎么做。郕王监国,命令群臣商议战。侍讲徐说星象有变化,当南迁。于谦厉声说:“建议南迁的人,可以杀死了。京城是天下的根本,一个动不动就大势已去了,难道你没看见宋朝南渡的事吗!“王这样说,在讨论就决定。当时京城精锐部队、精锐的骑兵都陷落,所以我疲惫的士卒不到十万,人心震惊,上下没有坚定的意志。于谦请求王檄攻取两京、河南操练**,山东和南京沿海防备**军,江北和北京各府运粮军,立即奔赴京城。依次策划部署,人心逐渐安定下来。随即升任兵部尚书。邸王暂代朝,朝廷大臣请求诛灭王振。而王振的同党马顺的,就呵叱谏官。于是给事中王站在朝廷上打马顺,大家都跟着他。朝班大混乱,卫卒声势汹汹。王害怕想起来,于谦推开众人上前掖王停止,而且告诉成阝王宣谕说:“顺等罪该处死,不要再讨论。”大家才安定下来。谦袖子为之尽裂。退出左掖门,吏部尚书王直谦逊手叹息说:“**正是依赖你了。今天虽然百王直能做什么!”当时,上下都倚重于谦,于谦也毅然地把**的安危为己任。
佚名
2024-06-08 21:07:41
最佳回答
类似问题(10)