QQ网名大全

归园田居的注释译文

其一
少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。
偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。
笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。
我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。
绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍**间。
榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。
远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。
深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。
庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。
久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。
其二
我住在郊野外很少交住,僻巷里难闻到车马声响。
白天里经常地关闭柴门,独处在空室中不生杂想。
偏远的村落里人情淳厚,**草丛不时互相来往。
相见时不谈论世俗之事,只说道桑麻的生长情况。
我种植的桑麻不断长高,我开垦的土地日益增广。
常担心严霜雪突然早降,使桑麻也像那零落草莽。
其三

南山下田野里种植豆子,结果是草茂盛豆苗疏稀。
清晨起下田地铲除杂草,暮色降披月光扛锄回去。
狭窄的小路上草木丛生,傍晚时有露水沾湿我衣。
身上衣沾湿了并不可惜,只愿我不违背归隐心意。
其四
离山泽去做官已经很久,现在又返林野尝到欢娱。
且携着我的儿女侄子们,**那乱草木寻访废墟。
我往返在荒野墓地之间,依稀地可认出往日旧居。
房屋的井灶下留有遗迹,桑和竹残存着枯朽干株。
我打听在这里打柴的人:过去的居住者都到哪里?
这里的打柴人便对我说:都死光了没有留下后裔。
三十年就改变朝市面貌,这句话可真是一点不虚!
人一生就好似虚幻变化,到最终都不免归于空无。
其五
我怀着怅恨情拄杖回家,崎岖的小路上长满荆榛。
山洞里的流水又清又浅,可用来洗我足振奋精神。
滤一滤我那新酿造的酒,杀一只小鸡儿招待近邻。
日落后房屋里已经昏暗,没明烛也只好点燃柴薪。
欢乐时都怨恨夜间大短,不觉中又看到旭日照临。
其六
在东边高地上种植禾苗,禾苗生长茂盛遍布田野。
虽然劳作辛苦有些疲倦,但家酿浊酒还满可解乏。
傍晚时分驾着车子回来,山路也渐渐地变得幽暗。
望着前村已是袅袅炊烟,孩子们在家门等我回家。
要问我这样做是为什么?人的一生总要从事劳作。
我只希望桑麻农事兴旺,蚕事之月纺绩事务顺遂。
我不求闻达心愿就这样,望结交志趣相投的朋友。

佚名
2024-06-07 05:09:26
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-06-07 16:47:38

    运命论的注释译文

    1、治:**清明,即治世。2、乱:乱世。3、运:**。4、穷达:困窘与显达。5、贵:地位显赫。6、贱:贫贱。7、时:时机,机会。8、自合:自然在一起。9、相亲...

  • 佚名
    2024-06-07 18:10:48

    游山西村的注释译文

    ⑴腊酒:腊月里酿造的酒。⑵足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。⑶山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。⑷柳暗花明...

  • 佚名
    2024-06-07 03:25:43

    陶渊明的五首归园田居以及注释和翻译

    1、归园田居·其一魏晋:陶渊明少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋**间。榆柳荫后檐...

  • 佚名
    2024-06-07 08:00:00

    行路难(其一)原文、注释、译文

    行路难三首(其一)金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难,行路难...

  • 佚名
    2024-06-07 08:00:00

    欧阳修 归田录 译文

    吕蒙正不为物累(欧阳修《归田录》卷下)译文:吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照。朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给...

  • 佚名
    2024-06-07 08:00:00

    ** 长沙原文及注释

    **·长沙毛(一九二五年)独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉...

  • 佚名
    2024-06-07 08:00:00

    羌村的注释译文

    ⑴峥嵘,山高峻貌;这里形容云峰。赤云西,即赤云之西,因为太阳在云的西边。古人不知地转,以为太阳在走,故有“日脚”的说法。这两句是未到时的远望。⑵因有人来,故宿鸟...

  • 佚名
    2024-06-07 08:00:00

    归田录,译文!

    开宝寺塔②,在京师诸塔中最高③,而制度甚精④,都料匠预浩所造也⑤。塔初成⑥,望之不正而势倾西北⑦。人怪而问之⑧,浩曰:“京师地平无山,而多西北风,吹之不百年,当...

  • 佚名
    2024-06-07 08:00:00

    取信于人 文言文 译文 选自欧阳修的《归田录》

    太祖在位时期,郭进担任西山巡检。有人诬告他私下和河东刘继元来往,将要反叛。太祖大怒,因为他诬告忠良,就命人将诬告者绑起来送给郭进,让郭进自己处置。郭进得到(这个...

  • 佚名
    2024-06-07 08:00:00

    梦李白二首的注释译文

    ⑴吞声:极端悲恸,哭不出声来。恻恻:悲痛。开头两句互文。⑵瘴疠:疾疫。古代称江南为瘴疫之地。逐客:被放逐的人,此指李白。⑶故人:老朋友,此指李白。这是杜甫常用...