QQ网名大全

急求 《梁书·**之传》 译文

参考译文:**之,字子云,义兴郡国山人。年少的时候就跟随高祖,高祖喜欢下棋,常常通宵达旦不停止,其它的侍从因疲倦睡了,只有**之没睡,一听到招呼就来,于是很受亲近赏识。庆之跟随高祖东下平定建业,不久被任命为主书,他散尽钱财,招集将士,常想有一天能够为朝廷效力。

  梁大通元年,隶领军曹仲宗攻伐涡阳(今安徽蒙县)。北魏派遣征南将军常山王元昭等率骑兵十五万来援战,其先锋部队到达驼涧,距离涡阳大约有四十里。**之想前往迎战,参军韦放认为北魏的前锋部队必定是精锐的骑兵部队,跟它作战即便战胜了,不足以作为功劳,如果失利的话,则会挫伤整个**的士气,兵法上所说的以逸待劳,不如不要出击。**之说道:“北魏的**远道而来,都已经非常疲惫了,距离我们又比较远,肯定不会怀疑我们,等他们尚未和大队人马齐集,我们一定挫伤他们的锐气,出其不意,一定没有不败的道理。而且我听说北魏**他们所驻扎的营寨,林木丰盛,必定不敢在夜间出来巡视。如果你们再有疑惑的话,那么我**之请求一个人率军去攻击他们。” 于是**之与他手下大约二百多名骑兵长途奔袭,击破北魏的先锋部队,使得北魏援军人人震恐。**之回到营寨,马上和众将一起连营进发,占据涡阳城,与北魏的援军相持不下。从春到冬,打了将近数百仗,**疲惫,士气衰微,魏国援兵又想在梁军背后构筑工事。曹仲宗等担心腹背受敌,就商量想撤军。**之拿着梁武帝赐给他的节仗(即假节身份的象征,这种节杖在外可代表皇帝本人,类似于后来的尚方宝剑),在军门前大声说:“我们一起来到这里,经历了一年,浪费粮食和武器,数量非常多。众军无战斗之心,都商量着要退缩,难道这是想要成就功名?(这样做)只不过是聚集在一起做劫掠滋扰的事罢了。我曾听说只要将自己置之于死地,才有获得生存,大家同心协力,这样之后跟敌人作战!如果你们确实想退却,我手上有皇上的密敕,今日如果违反敕令,我就依照密敕上的吩咐来行事。”曹仲宗认为他的计策充满豪气,于是就听从了他。北魏的援军部队分兵牵制,一连筑起十三道营垒。(为了击破这些营垒,)**之率领一部分精锐的部队,每个人嘴里**枚(以便不发出声音),于一天夜里对北魏的营垒发起夜袭,攻陷其中的四座营垒,涡阳城的守将王纬请求归降。而剩下的九座城池仍然兵力雄厚。于是**之就将其俘虏的首级列在阵前,擂起战鼓奋力进攻,于是魏军大崩溃,被杀死俘虏很多,尸横遍野,涡水阻塞,降服城中男女三万余人。梁高祖赞赏他,亲自写了诏书称他是:“不是名将的后代,也不是豪族的门下,觖望风云,以至到达这种地步,在这次战役中,深思熟虑,有雄奇的才略,擅长攻克,获圆满成功。(建立了自己的勋业),开朱门迎接宾客,使自己的勇名传于史册,这难道不是大丈夫的本色吗?

  **之和他的部下全都身披白袍,所向披靡,于是洛阳便有童谣说:“名师大将莫自牢,千兵万马避白袍。”从铚县出发到达洛阳,十四个月攻陷三十二座城池,大小四十七战,**。

  梁大同二年,北魏派遣大将侯景率领七万人进犯楚州,楚州刺史桓和陷没,侯景继续进军淮上,并送**之一封信让他投降。梁武帝就命令湘潭侯、右卫将军夏侯夔等去支援**之。援军刚刚开到黎浆县,**之已经击败了侯景。当时正值大寒雪,侯景丢弃许多**物质而逃。**之把那些**物质全都收获而返。**之晋升官职,号为仁威将军。这一年,豫州闹饥荒,**之打开仓库赈济灾民,(灾民)很多得以保全活命。豫州的百姓李升等八百多人上表朝廷,请求为**之树碑颂德,梁武帝下诏答应了他们。

  梁大同五年(公元539年)十月,**之因病逝世,享年五十六。他被追封为散骑常侍、左卫将军,并给与鼓吹一部(九锡的一种)。谥号武侯,还诏令义兴郡发500人参加丧礼。
佚名
2024-05-29 15:36:29
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-05-29 20:00:29

    文言文 《梁书 张弘策传》的翻译

    《梁书 张弘策传》全文翻译 张弘策字真简,范阳方城人,是文献皇后的叔伯弟弟。年幼时以孝敬父母而出名。母亲曾患病,五天不吃东西,张弘策也不吃东西。母亲竭力...

  • 佚名
    2024-05-29 01:08:28

    《梁书·徐勉传》的译文

    遗之以清白  勉①虽居显位,不管产业,家无蓄积,俸禄分赡亲族之穷乏者。门人②故旧从容致言,勉乃答曰:“人遗子孙以财,我遗之以清白。子孙才③也,则自致辎④;如其不...

  • 佚名
    2024-05-29 16:53:49

    文言文 《梁书.卷九》及翻译 开头是柳庆远,字文和

    韦睿,字怀文,京兆杜陵人。侍奉继母因为孝顺而闻名。当时韦睿的妻兄王橙、姨弟杜恽,在乡里都有很大的名声。他的伯父韦祖征对韦睿说:“与橙、恽相比,你认为自己怎么样?...

  • 佚名
    2024-05-29 08:00:00

    求随书《牛弘传》译文

    牛弘;字里仁;安定人。长大后;容貌伟岸;生性宽厚;喜欢学习;学识渊博。开皇初年;升任散骑常侍、秘书监的官职。牛弘因为典籍大多遗失流散;上表朝廷;请采取措施鼓励民...

  • 佚名
    2024-05-29 08:00:00

    汉书 萧望之传全文翻译

    萧望之萧望之字长倩,东海郡兰陵县人,后来迁徙到杜陵。世代以种田为业,到了萧望之,爱好学问,研究《齐诗》,师从同县的后仓将近十年。根据制度到太常门下学习,又师从以...

  • 佚名
    2024-05-29 08:00:00

    文言文 《梁书.卷九》及翻译 开头是柳庆远,字文和

    韦睿,字怀文,京兆杜陵人。侍奉继母因为孝顺而闻名。当时韦睿的妻兄王橙、姨弟杜恽,在乡里都有很大的名声。他的伯父韦祖征对韦睿说:“与橙、恽相比,你认为自己怎么样?...

  • 佚名
    2024-05-29 08:00:00

    《梁书》列传第十二全文译文

    冯道根字巨基,广平酂地人。冯道根幼时失去父亲,靠帮工养活母亲因为孝顺在乡里闻名。十六岁时,乡人蔡道斑任湖阳戍主,蔡道斑攻打蛮锡城,反而被蛮人围困,道根救了他。道...

  • 佚名
    2024-05-29 08:00:00

    寻《梁书-**之列传》详细内容?

    **之,字子云,义兴国山人也。幼而随从高祖。高祖性好棋,每从夜达旦不辍,等辈皆倦寐,惟庆之不寝,闻呼即至,甚见亲赏。从高祖东下平建邺,稍为主书,散财聚士,常思效...

  • 佚名
    2024-05-29 08:00:00

    《与陈伯之书》节选的译文是什么?

    《与陈伯之书》 (节选) [南朝·梁]丘迟原文:暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。见故国之旗鼓,感平生于畴日,抚弦登陴,岂不怆悢!所以廉公之...

  • 佚名
    2024-05-29 08:00:00

    《梁书 **之传》

    你可以网上查查 关于他的资料很多 白袍将军**之