QQ网名大全

“雄州雾列,俊采星驰”中的词类活用现象

“雄州雾列俊采星驰”的理解。本句与下句“台隍枕夷夏之交宾主尽东南之美”一样,都是第一段里承上启下的句子。注解中把“俊采星驰”解释为“杰出的人才像流星一样飞驰”,似有不妥,或曰解对了一半。杰出的人才像流星一样闪耀夜空,正确;但流星容易让人想到稍纵即逝之义,杰出的人才都像流星一样昙花一现英年早逝,很明显不符合语境。有的版本把星解释为“像繁星一样”自然既能突出人才之亮也能突出人才之多,但又与后面的“驰”字矛盾,繁星看起来是静止的,怎能“驰”呢?所以讲解时我给注解加了一个字,把“流星”改为“流星雨”则问题解矣,即能突出人才之多、之亮,又与后面之“驰”辉映。
佚名
2024-06-07 01:59:35
最佳回答
类似问题(10)