QQ网名大全

罪恶王冠楪祈名字怎么读

按照日文的读音 yuzuriha来看的话读ye(第四声)比较合适,因为yuzuriha在日文里面指的是植物,你也可以看楪祈的百度百科上面有对发音有解释,【这里就直接搬过来了】
首先要弄清楚的是,日语中原本没有汉字,日语最早只是日本民族形成过程中产生的口语,属阿尔泰语系的一个分支,汉字是后来从中国传入日本,并运用到其语言体系中的。日语的假名也是部分汉字变化后,借以表示日语读音的记号。日语中原本没有“楪”这个汉字,只有ゆずりは这个词,指一种植物。后来借用汉字中的“楪”字来标记“ゆずりは”这个读音,于是就有了今天“楪(ゆずりは)”这个日文词汇。
2、汉语中的“楪”最早只有yè的读音。dié的读音是唐宋以后才出现的后起音,是假借音,也就是因为假借某字而产生,并被沿袭下来的读音。“楪”这个汉字只有在假借“牒”或“碟”时才读作dié,其他时候一律读yè。
3、“楪”这种植物既然名叫ゆずりは,那么这种植物就必然以叶子为特征。“ゆずり”,就是“譲り”,古语为“譲る”,意味“让”。“は”也就是日语中的“叶”。“楪”也就是ゆずりは,即譲叶,又称为交譲木,交譲就交替、谦让的意思。具体见日文维基。根据“楪”这种植物的习性,也就赋予了“楪”这个词汇继承、延续、谦让、生命的交接等涵义。
4、最后说一下“楪祈”这个名字的汉语读音。上面已经说到,“楪”这个汉字是传到日本后,才被赋予“ゆずりは”这个词的意义。既然这个汉字传入日本后运用于“ゆずりは(譲叶)”,也就是与“は(叶)”有关,就证明这个汉字在传入日本时仍读作yè这个读音。“ゆずりは(譲叶)”与中国后起的dié这个假借音没有丝毫渊源关系。所以“楪祈(ゆずりはいのり)”的“楪”回流到汉语中,正确的读法自然应当读作yè,并且与dié这个读音无涉。
楪这种植物的习性是“春に枝先に若叶が出たあと、前年の叶がそれに譲るように落叶することから。その様子を、亲が子を育てて家が代々続いていくように见立てて縁起物とされ。”用一句话说就是,新叶子长出来后,旧叶子才像谦让一般脱落,故而有继承、延续、谦让、生命的交接等意义。“楪祈”这个名字,也许便是表达“让祈愿延续”,表示她是真名生命的交接的意思。
然后关于【祈】字,这个众所周知是念qí了。
佚名
2024-06-04 12:53:21
最佳回答
类似问题(10)