QQ网名大全

麻烦翻译一下《折狱龟鉴补》中的文段,叫《标点断案》,谢谢啦

有富民张老者,妻生一女,无子,赘某甲于家。久之,妾生子,名一飞,育四岁而张老卒。张病时谓婿曰:‘妾子不足任,吾财当畀汝夫妇。尔但养彼母子,不死沟壑,即汝阴德矣。’于是出券书云:‘张一非吾子也,家财尽与吾婿,外人不得争夺。’婿乃据有张业不疑。后妾子壮,告官求分,婿以券呈官,遂置不问。他日奉使者至,妾子复诉,婿仍前赴证。奉使者乃更其句读曰:‘张一飞,吾子也,家财尽与,吾婿外人,不得争夺。’曰:‘尔父翁明谓“吾婿外人”,尔尚敢有其业耶?诡书“飞”作“非”者,虑彼幼为尔害耳!’于是断给妾子,人称快焉。

仅供参考:
有一富户张老,正房夫人生有一女儿,没有儿子,于是往家里招赘了一个女婿.很久之后,张老的小妾生了一个儿子,取名叫一飞,在他长到四岁时张老过世了.张老临终时对女婿说:"小妾和儿子(一飞)恐怕难以胜任掌管家业.所以我把财产全部给予你们夫妇.你只要能够供养一飞母子,是他们不至于穷困而死,就是你积了阴德了."于是张老立了字据说:张一非我子也,家里财产全部留给女婿女儿.外人不许同他们争抢.女婿有了字据于是不怀疑.后来小妾的儿子长大了,便向官府告状想分得家产,女婿把字据呈报给官府,官府就不在过问.过了一段时间奉使者(不知道是什么官位?)到了当地,张一飞又向奉使者告状.女婿仍然拿着字据证明自己是合法占有财产,奉使者于是把字据重分标点来读:"张一飞,是我的儿子.家财都要给他,女婿是外人,不得同一飞争夺."然后对女婿说:"你岳父明明告诉你 女婿是外人,你还敢占取他的家业?你岳父故意把飞写做非,是怕你会趁张一飞年幼而害了他!" 于是把家产全部判给了小妾和小妾的儿子.(古代是标点的标注很模糊)
人们听说了这件事,都纷纷拍手称快.
佚名
2024-06-08 15:50:59
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-06-08 02:49:18

    麻烦翻译下以下英文,O(∩_∩)O谢谢~

    在您的预订使用Visa或万事达卡时,你将能够在线支付你的客户ASU指南预订。如果你需要寄支票,你必须在10天寄来,以确保你预订到新生入学指南。如果在10个工作日...

  • 佚名
    2024-06-08 21:13:23

    麻烦帮我翻译下这些餐具的名称,谢谢!急!

    晚餐刀子 晚餐叉子 晚餐匙子 茶匙子 蛋糕叉子 咖啡匙子 冰匙子 点心刀子 冰淇凌匙子 服务器刀子 服务器叉子 米服务器 蛋糕服务器 汤匙子 切断匙子 汤杓子 ...

  • 佚名
    2024-06-08 15:11:43

    麻烦帮我翻译一下

    一个小男孩走在街上遇到了一条蛇。这只蛇说“你能带我到山顶吗?我想在我死之前最后再看一次日落。”而这个男孩说“不,亲爱的蛇先生。如果我捡起你,你就会咬我了。”蛇又...

  • 佚名
    2024-06-08 01:37:15

    麻烦英语高手来帮我翻译一下,谢谢

    Hairdressing products company

  • 佚名
    2024-06-08 08:00:00

    麻烦帮我翻译一下,先谢了!

    实验过程 1.组织兴趣小组 在学期开始的时候,班上36个不同兴趣的学生被分为四个组,学生自愿选择进入哪个兴趣小组,每个组有一名学生被任命为组长,所有的这些安排都...

  • 佚名
    2024-06-08 08:00:00

    请大家帮我翻译这段文言文,谢谢,别翻译多了。

    ,嘉靖皇帝读了海瑞上疏,十分愤怒,把上疏扔在地上,对左右说:“快把他逮起来,不要让他跑掉。”宦官黄锦在旁边说:“这个人向来有傻名。听说他上疏时,自己知道冒犯该死...

  • 佚名
    2024-06-08 08:00:00

    帮忙翻译一下,谢啦!

    第一张:我们可以跳舞吗?有一节舞蹈课在星期天下午。我喜欢跳舞并且我需要一个舞伴

  • 佚名
    2024-06-08 08:00:00

    谁能帮我翻译下中文,谢谢!

    上面エコ炊饭:环保型煮饭白米:白米、精米白米熟成:煮烂高め:增加左面白米急速:白米快煮炊きこみ:肉、蔬菜一起煮すしめし:寿司米(和白醋、糖一起煮)おかゆ:粥玄米...

  • 佚名
    2024-06-08 08:00:00

    求资治通鉴一段翻译

    原创翻译。觉得好加点分吧。请其他人不要复制我的帖在下面当作自己的答案,请不要这么无耻。吴起,是卫国的人,在鲁国做官。齐国人攻打鲁国,鲁国人想要用吴起为将领,吴起...

  • 佚名
    2024-06-08 08:00:00

    麻烦日语大佬翻译下面这段话(不要机翻)

    部分内容有修改,请参考吧~英语の授业が无事に修了できて、自分でもびっくりしました。英文课程顺利修完,自己也吃了一惊。(英语のテストが无事に合格できて、自分でもび...