QQ网名大全

求这首词的整首和翻译!谢谢~~

这是两首古人作品 前者作者不知 是无名氏 后者作者是萧观音

【作品名称】眼儿媚·萧萧江上荻花秋
【创作年代】宋
【作者姓名】无名氏
【作品体裁】词
[编辑本段]原文
眼儿媚
萧萧江上荻花秋,做弄许多愁。半竿落日,两行新雁,一叶扁舟。
惜分长怕君先去,直待醉时休。今宵眼底,明朝心上,后日眉头。[1]
[编辑本段]词牌
【眼儿媚】
又名《秋波媚》。双调四十八字,平韵格,前片三平韵,后片两平韵。[2]
[编辑本段]赏析
这是一首写离情别绪的词。
上片以江边送别所见的景物烘托别离时的愁绪。饯行的酒席大约是设在江畔,只见江上芦苇都已开满了白花,在萧瑟的秋风中摇曳,那无可奈何地随风晃动的姿态,萧萧瑟瑟的凄切声响,好像是有意做弄出许多忧愁的样子,给已经愁肠百结的离人凭添了许多愁思。抬眼望去,那西沉的太阳,恹恹地在落下去,只剩半根竹竿那么高了;那从天际飞来的两行新雁,愈飞愈远,飞往南方的老家去了;眼前停靠着的这一条船,就要载着词人的朋友(也许是心上人)别去了。
下片进一步分写别前、别时,别后的心理活动。词人说:我们之间的别离一直是我担心的事情,我常常怕你离我先去。眼下,别离,无情地来临了,在这即将分手的时刻,只有拼一醉才能暂时解除心中的烦忧。今天晚上,我的眼前还是一个活泼泼的你;到了明天,你的模样就只能活在我的心里;到了后天啊,想你、念你而又看不见你、喊不应你,我只能紧蹙双眉,忍受无休止的离愁的煎熬了,这怎能不教人心酸肠断呢!
这首词没有采用夸张的手法,基本上用白描,只四十八个字,便将别离的愁绪倾诉得相当充分,很有感染力。透过悲切凄清的愁绪,可以感受到送别人与远行者之间深挚的感情。

--------------------------------------------------------------------------------
诗词名:回心院 作者:萧观音 朝代:辽 体裁: 类型:

回心院

剔银灯,须知一样明。
偏是君来生彩晕,
对妾故作青荧荧。
剔银灯,待君行。

萧观音(1040~1075) 辽代女作家。辽道宗耶律洪基懿德皇后,死后追谥宣懿。她爱好音乐,善琵琶,工诗,能自制歌词。曾作《伏虎林应制》诗、《君臣同志华夷同风应制》诗等,被道宗誉为女中才子。后来,由于谏猎秋山被疏,作《回心院》词10首,抒发幽怨怅惘心情。太康初年,被耶律乙辛等人诬陷,含冤而死。
萧观音传世之作以《回心院》最为有名。
佚名
2024-06-02 00:22:05
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-06-02 23:02:33

    求大神翻译 谢谢

    翻译什么

  • 佚名
    2024-06-02 08:00:00

    请帮我翻译一下这首歌词

    얼음꽃 - 이안 冰花-李安어두워진 작은 빈 방에 在黑暗而空小的房间里홀로 불을 밝혀요 独自亮着灯멈춰버린 시간 속으로在流逝的时间里돌아올 그댈 위해 ...

  • 佚名
    2024-06-02 08:00:00

    请帮我翻译一下这首歌词

    성민 : 한번도 난 너를 잊어본적 없어 오직그대만을 생각했는걸晟敏 : 我从来一次都没有忘记过你 天天都在思念你한경 : 그런 너는 뭐야 날 잊었던 거...

  • 佚名
    2024-06-02 08:00:00

    歌词有:出来听我唱首歌。 求解:这首歌的歌名叫什么? 谢谢?

    你是我今生的依靠词曲:秀才编曲:关键录音:付威混音:王路遥演唱:冷漠 杨小曼出品人:冷漠时常在想你对我的好时常在想你对我的好在谁的身上都找不到在谁的身上都找不到...

  • 佚名
    2024-06-02 08:00:00

    求唯美古诗词(整首的)

    1.衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴.-柳永《凤栖梧》 2 .死生契阔,与子成悦.执子之手,与子偕老.-佚名《诗经邶风击鼓》 3 .两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮...

  • 佚名
    2024-06-02 08:00:00

    帮忙翻译Pocket full of memories这首歌

    口袋充满的记忆, 很多对我的家庭的爱,我希望我们仍然是 goin 在口袋充满的记忆, 很多爱对我的敌人,他们给予我直线我仍然是把持强壮的让我坐下让我放松放我的时...

  • 佚名
    2024-06-02 08:00:00
  • 佚名
    2024-06-02 08:00:00

    求loving strangers这首歌的中文翻译

    爱中的陌生人,爱中的陌生人,爱中的陌生人啊,噢..我的口袋里有个洞所有的钱都不见了想对你的心说说话 告诉它我对你全部的爱意 不过它太忙了 我却很悠闲爱中的陌生人...

  • 佚名
    2024-06-02 08:00:00

    八重樱原曲歌词翻译(不是崩坏学园的哪半首,要整首)非常感谢

    日文よぞら みさいた さくらの しつくかyozora misaita sakurano shitsukukaあなた どともり さい よくanata dotomo...

  • 佚名
    2024-06-02 08:00:00

    求这首诗的白话翻译。

    大清早,宫妃们在十二楼打扮梳妆,登上望仙楼台,盼望着临幸的君王。兽形门环紧锁宫门,内心十分凄怆,铜龙漏斗越滴越慢,坐待更觉日长。(古老的计时装置)发髻梳理完毕,...