QQ网名大全

Airbnb的名字应该怎么翻译?

Airbnb做为短租行业的鼻祖,现估值最高的独角兽企业,在全球范围之内的知名度和google相比也不遑多让。现在大家出行预定住所时除了传统的酒店之外也会考虑一下登陆Airbnb查看一下有没有适合的房源可以预定,可以说是凭借一己之力改变了大家生活习惯的一家公司。在其2015年8月入华之后将近两年的时间之内是没有中文名字的,大家说起Airbnb也只能以其英文名字来称呼,直到2017年的3月份,他们才正式发布了自己的正式的中文名字“爱比迎”,官方给出的释义是“用爱让彼此相迎”。背景是国内的短租市场上中国的模仿者风声水起,小猪短租,蚂蚁短租等平台不断加大自己的宣传力度,Airbnb在中国的市场上运营的并不理想,这也促使Airbnb加大了自己的本土话进程,而最容易想到的方法当然是给自己的品牌起一个好听的中文名字。遗憾的是名字发布之后遭到了一致的差评和嘲笑,这应该是Airbnb没有想到的。网友们关于“拗口”、“难听”和“土”之类的吐槽评论不断,甚至还有网友调侃,这个名字透露出了“情趣用品”感。当然,也不乏热心的Airbnb粉丝开始建议使用其他的中文名。从翻译的信达雅的角度来讲,Airbnb完全可以取一个更接地气的名字,比如“爱比邻”的名字就比”爱彼迎“要好的多,在现代汉语中”彼“字已经很少使用了,如果把”彼迎“换成大家更容易接受的”比邻“相比也不会招来这么多吐槽了。而且”海内存知己,天涯若比邻“这两句家喻户晓的诗句也很符合Airbnb的品牌定位:在其他的城市找到可以成为朋友的房东,而不是入住冷冰冰的酒店。总的来讲,Airbnb的中文命名是一个很典型的本土化失败的案例,从Aribnb之后的发展上来讲也没有给它的本土化提供太多的助力,还是希望其他的国外品牌在中文名字这件事情上慎之又慎。
佚名
2024-05-24 05:42:11
最佳回答
类似问题(10)