QQ网名大全

这首歌的中文意思是什么

我试着把歌词(前两段)翻成中文,如下:
阴冷时节,站在窗边
车轮滚滚,来到门前
马车来载,我的小妹(老妈)
接她离开,愁苦人间

赶马人哪,赶马人哪
请你轻点,求你慢点
你车所载,是我小妹(老妈)
我心难舍,跟她再见

(副歌)
但愿亲人,常常团圆
再过不久,就能重见
更美家园,等待我们
天上云间,天上云间

第一段是小妹妹,第二段是老母亲。“愁苦人间”云云是我为了凑字数加进去的,但这首歌的味道确实让人可以如此意会。

翻完歌词,我的眼睛已被泪水充满。

附:Neville Brothers乐队翻唱版本英文歌词(前两段)

Will The Circle Be Unbroken

I was standing by my window
On a cold and cloudy day
When I saw that horse wheel rolling
It was taking my sister (mother) away

Undertaker,undertaker
Would you please drive real slow
That's (It's) my little baby sister (mother,my dear old mother)
(Now) I shall hate to see her go

(Refrain)
Will the circle be unbroken
By and by, Lord, by and by
There's a better home awaiting
In the sky, Lord, in the sky

--------------------------------------------------------------------------------

土摩托兄的介绍:

这是一首古老的美国民歌的标题,英文原名叫做Will The Circle Be Unbroken,我也不知道翻的对不对。

这首歌的原作者名叫Ada R. Habershon,1861年出生于英国,是个虔诚的基督徒。后来她去美国访问,受人嘱托写下了很多圣歌,Will The Circle Be Unbroken就是其中的一首。她死于1918年。

后来,就像很多那个时候的教堂歌曲一样,这首歌流落民间,被专程去乡下采集民歌的A.P.Carter听到。这个Carter是个类似王洛宾的角色,他和妻子Sara,以及Sara的表妹Maybelle一起组成了一支小乐队,取名Carter Family(卡特家族乐队)。这支乐队被Victor Talking Machine唱片公司的星探Ralph Peer相中,该公司为他们出版了一大批唱片,轰动美国南方,被称为美国乡村音乐的鼻祖,并成为美国乡村音乐名人堂的第一支入选乐队。
佚名
2024-05-24 06:26:59
最佳回答
类似问题(10)