QQ网名大全

为什么说水浒传 是105个男人和3个女人的故事

这是外国人在翻译中国书籍时经常会出现的一种啼笑皆非的情况。由于对于同一词语在理解方面的差别以及使用习惯上的不同,翻译文艺作品时候出现错误也是可以理解的。而外国人在翻译中国文学作品尤其是古代文学作品时,由于他们对中国文化和文言文的不理解,翻译起来就这样了。
“水浒”这两个汉字具体是什么意思?相信即使很多国内读者朋友在不查找资料之前也不能说的很清楚,更何况是老外了。水浒的正确含义应该是水边的陆地,或者说是环绕着水域的小块地面。这个含义老外估计死活弄不明白。如果在外语里面找一个这样的词语,好像也不是那么容易,所以他们就直接根据故事中的主要人物来起名了,大家都知道水浒传一百零八将中只有三名女将,分别是母夜叉孙二娘,一丈青扈三娘,母大虫顾大嫂,其余一百零五个都是男人。老外就是根据这个起名为“105个男人和3个女人的故事”,如果不知道的乍一看还以为是一部伦理方面的书籍呢。
关于水浒的外文翻译是很多的,各个国家和版本的翻译不一样,据我所知,其余的名字还有“四海之内皆兄弟”、“流民的故事”、“中华帝国的罗宾汉们”等等。
佚名
2024-06-01 22:07:50
最佳回答
类似问题(10)