QQ网名大全

几个文言文单字翻译~求帮忙!~

1.约从离衡 衡:通假,“横”,连横
2.合从缔交 从:通假,“纵”,指“合纵”的策略。
3.制其弊 弊:弊病、弊端
4.陈利兵而谁何 (其中的通假字是什么?)何:通“呵”,喝问。
5.赢粮而景从 景:通假,“影”
6.临不择之渊,以为固 固:形容词用做名词,牢固的依靠。
7.一年一度秋风劲 度:次
8.感慨今昔,因自度此曲 度:谱写
9.信臣精卒陈利兵而谁和 信:忠诚的
10.低眉信手续续弹 信:随意的
11.自可断来信 信:使者,送信的人,此指媒人
12.信可乐也 信:确实、实在
13.拥获以入 以:连词,相当于“而”
14.然陈涉瓮牖绳枢之子 瓮 、 绳: 瓮:一种陶制的坛子;绳:草绳,这里都是活用做状语,意思是“用坛子”、“用绳子”
15.追亡逐北 亡:败兵
16.于是秦人拱手而取西河之外 于是:因此
17.才能不及中人 中人:普通人,一般人
18.国家无事 国家:社会
佚名
2024-06-04 15:33:29
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-06-04 09:46:17

    文言文翻译

    安癸仲召戎帅张威等部队来会合。”安丙回信说,所经过的地方无不残杀灭绝。十二年、湖南安抚使,将前右中左后五军隶属都统司。癸酉日,魏王派乐羊进攻中山,民不聊生。当时...

  • 佚名
    2024-06-04 07:19:41

    帮忙 翻译一下下列文言文

    1、崔浩自比为张良,然而后世人始终不赞同他们。2、过去忠献公曾对他儿子忠彦说,想求我为醉白堂写一篇记没有实现。

  • 佚名
    2024-06-04 19:18:25

    文言文单字翻译

    答:回应薄:接近 薄暮:将近黄昏诸:之于 谋诸妇:谋之于妇,和妇女商量批:披 披着茸皮踞:蹲,蹲坐 蹲坐在虎皮豹皮上玄:黑色...

  • 佚名
    2024-06-04 01:10:34

    文言文单字翻译,请进。

    卒。。在这里是::结束的意思译文。。说完话单于很生气。。

  • 佚名
    2024-06-04 19:44:20

    文言文翻译

    太史公说:知道将死而不害怕,必定是很有勇气的,死并不是难事,勇敢面对死亡这才是难事。当蔺相如手持和氏璧斜视庭柱,以及呵斥秦王身边侍从的时候,就当时的形势来说,最...

  • 佚名
    2024-06-04 08:00:00

    文言文翻译?

    重要的事情说三遍,来源网络,仅供参考,来源网络仅供参考,来源网络仅供参考翻译是:不是你的,离开公田,而履亩十取一点。希望能够帮到你。

  • 佚名
    2024-06-04 08:00:00

    翻译文言文

    二翁登泰山原文昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去乡,惟叟一人而已。一日,叟携酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!乙翁曰:“向吾远游冀﹑雍,但未尝登泰山,君有意同行乎?...

  • 佚名
    2024-06-04 08:00:00

    文言文求翻译

    (原文)教起征渺,礼禁未萌,澡身浴德,无黍所生,矩嬳即遵,先畴可乐,肃匕雍匕,增其式廓(参考译文)教化讲起征程渺茫,礼仪禁止以后,未来将会回到人类刚刚萌生的阶段...

  • 佚名
    2024-06-04 08:00:00

    文言文翻译

    《归去来兮辞》晋·陶潜 序 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠...

  • 佚名
    2024-06-04 08:00:00

    求庄子文言文翻译

    应该是出自《庄子 内篇·德充符》 译文:从事物千差万别的一面去看,邻近的肝胆虽同处于一体之中也像是楚国和越国那样相距很远;从事物都有相同的一面去看,万事万物...