求古文翻译 《史记》【吴起者,卫人也,好用兵、、】
吴起,是卫国人,擅长用兵。曾经向曾子学习过。吴起是西河守,非常有名。魏国拜了田文做丞相。吴起感到不悦,对田文说:“请让我和你论功比较一下,行吗?”田文说:“可以。”吴起说:“我率领三军,让士卒愿意赴死打仗,敌对的国家不敢对我们的国家有任何企图,你能比得上我么?”田文说:“不如你。”吴起说:“我管理着(朝廷)百官和万民,让府库(里的资金物品)充实起来,你比得上我么?”田文说:“不如你。”吴起说:“我镇守西河,秦国的军队不敢进犯,韩国赵国从属我们,你比得上我么?”田文说:“不如你。”吴起说:“这三件事,你都比不上我,(但你)官位却在我上面,为什么?”田文说:“君主年幼初立,人心疑惧不安,大臣没有真心依附,百姓不能信任国君,正当这个时候,是属于你呢?是属于我呢?”吴起沉默了很长时间,说:“属于你。”田文说:“这就是为什么我官居你之上。”吴起才自知自己不如田文。
可能有些细节不太准确,但意思我还是能保证准确的,希望能帮到你。
可能有些细节不太准确,但意思我还是能保证准确的,希望能帮到你。
佚名
2024-06-02 15:17:06
类似问题(10)
-
佚名2024-06-02 11:00:09
问“项籍者,下相人也,字羽。”怎么翻译全文?
答这句话的意思是:项籍是下相人,字羽。
-
佚名2024-06-02 07:48:53
问翻译 史记中从“吴起者.......吴起乃自知弗如田文”
答吴起者,卫人也,好用兵。尝学於曾子,事鲁君。齐人攻鲁,鲁欲将吴起, 吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起於是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒 以为将。将而攻齐,大...
-
佚名2024-06-02 08:00:00
问文言文翻译 吴起守信
答令:派 故:老友方:才恐:恐怕,担心言:说过的话服:信服信:守信用以:原因俟:等待宜:缘由欤:语气词,吧
-
佚名2024-06-02 08:00:00
问吴起者,卫人也,好用兵。尝于曾子。
答吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾,事鲁君吴起是卫国人,擅长用兵,师从曾子
-
佚名2024-06-02 08:00:00
问史也者 记事者也
答记录和保存历史史实,是史家最基本的也是最原始的动机之一.……史家从记存史事的动机出发来研究历史,对于史学的发展产生了巨大影响,可以说,史学的产生即由此始。” ...
-
佚名2024-06-02 08:00:00
问求翻译:吾闻用夏 变夷者,未闻变于夷者也
答我听说过用华夏的(道义)去改变蛮夷的,没有听说过被蛮夷(的道义)所改变的啊
-
佚名2024-06-02 08:00:00
问新五代史张延朗传古文翻译
答and then click the
-
佚名2024-06-02 08:00:00
问翻译古文
答1元年春,不称即位,公出故也。公出复入,不书,讳之也.译文:2愿伯具言臣之不敢倍德也译文:希望你(对项王)详细地说明,我是不敢忘恩负义的3何由知吾可也?译文:从...
-
佚名2024-06-02 08:00:00
问翻译翻译 古文~
答翻译汉代初年有一位叫季布的人,他乐於助人,很讲信用,凡是答应过的事,一定会设法办到,因此享有盛名.当时有一名叫曹丘生的楚人,好以财物结交有权势的官员,藉以抬高自...
-
佚名2024-06-02 08:00:00
问史记高祖本纪翻译
答原文“公知其一,不知其二,夫运筹帷帐之中,决胜千里之外,吾不如子房。镇国家,抚百姓,给馈饷,吾不如萧何。连百万之君,战必胜,攻必取,吾不如韩信。此三者,皆人杰也...
风水
起名
网名
- 1 带心的两个字网名
- 2 网名荔枝的符号
- 3 与金水有关的网名
- 4 网名女伤感头像
- 5 kiss恋 网名大全
- 6 微信个性网名流浪在外
- 7 带有猫的网名霸气男生头像
- 8 微博搜昵称设置隐私
- 9 关于春兰花的微信昵称
- 10 微信好友怎么查不到王者荣耀的昵称
说说
- 1 零 微信签名
- 2 签名关于心情
- 3 关于矮的说说
- 4 泰兴话说说
- 5 说说和弦吉他谱
- 6 爸妈的支持说说
- 7 冰雪越野说说
- 8 女生失恋舍不得男友说说
- 9 流产心好疼的说说
- 10 pick陈立农的说说