QQ网名大全

求古文翻译 《史记》【吴起者,卫人也,好用兵、、】

吴起,是卫国人,擅长用兵。曾经向曾子学习过。吴起是西河守,非常有名。魏国拜了田文做丞相。吴起感到不悦,对田文说:“请让我和你论功比较一下,行吗?”田文说:“可以。”吴起说:“我率领三军,让士卒愿意赴死打仗,敌对的国家不敢对我们的国家有任何企图,你能比得上我么?”田文说:“不如你。”吴起说:“我管理着(朝廷)百官和万民,让府库(里的资金物品)充实起来,你比得上我么?”田文说:“不如你。”吴起说:“我镇守西河,秦国的军队不敢进犯,韩国赵国从属我们,你比得上我么?”田文说:“不如你。”吴起说:“这三件事,你都比不上我,(但你)官位却在我上面,为什么?”田文说:“君主年幼初立,人心疑惧不安,大臣没有真心依附,百姓不能信任国君,正当这个时候,是属于你呢?是属于我呢?”吴起沉默了很长时间,说:“属于你。”田文说:“这就是为什么我官居你之上。”吴起才自知自己不如田文。

可能有些细节不太准确,但意思我还是能保证准确的,希望能帮到你。
佚名
2024-06-02 15:17:06
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-06-02 11:00:09

    “项籍者,下相人也,字羽。”怎么翻译全文?

    这句话的意思是:项籍是下相人,字羽。

  • 佚名
    2024-06-02 07:48:53

    翻译 史记中从“吴起者.......吴起乃自知弗如田文”

    吴起者,卫人也,好用兵。尝学於曾子,事鲁君。齐人攻鲁,鲁欲将吴起, 吴起取齐女为妻,而鲁疑之。吴起於是欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也。鲁卒 以为将。将而攻齐,大...

  • 佚名
    2024-06-02 08:00:00

    文言文翻译 吴起守信

    令:派 故:老友方:才恐:恐怕,担心言:说过的话服:信服信:守信用以:原因俟:等待宜:缘由欤:语气词,吧

  • 佚名
    2024-06-02 08:00:00

    吴起者,卫人也,好用兵。尝于曾子。

    吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾,事鲁君吴起是卫国人,擅长用兵,师从曾子

  • 佚名
    2024-06-02 08:00:00

    史也者 记事者也

    记录和保存历史史实,是史家最基本的也是最原始的动机之一.……史家从记存史事的动机出发来研究历史,对于史学的发展产生了巨大影响,可以说,史学的产生即由此始。”  ...

  • 佚名
    2024-06-02 08:00:00

    求翻译:吾闻用夏 变夷者,未闻变于夷者也

    我听说过用华夏的(道义)去改变蛮夷的,没有听说过被蛮夷(的道义)所改变的啊

  • 佚名
    2024-06-02 08:00:00

    新五代史张延朗传古文翻译

    and then click the

  • 佚名
    2024-06-02 08:00:00

    翻译古文

    1元年春,不称即位,公出故也。公出复入,不书,讳之也.译文:2愿伯具言臣之不敢倍德也译文:希望你(对项王)详细地说明,我是不敢忘恩负义的3何由知吾可也?译文:从...

  • 佚名
    2024-06-02 08:00:00

    翻译翻译 古文~

    翻译汉代初年有一位叫季布的人,他乐於助人,很讲信用,凡是答应过的事,一定会设法办到,因此享有盛名.当时有一名叫曹丘生的楚人,好以财物结交有权势的官员,藉以抬高自...

  • 佚名
    2024-06-02 08:00:00

    史记高祖本纪翻译

    原文“公知其一,不知其二,夫运筹帷帐之中,决胜千里之外,吾不如子房。镇国家,抚百姓,给馈饷,吾不如萧何。连百万之君,战必胜,攻必取,吾不如韩信。此三者,皆人杰也...