QQ网名大全

帮我翻译马来西亚地址,可以吗

第一个 :80号,JLN BRP 5/5(街的名字), BUKIT RAHMAN PUTRA(武吉拉曼布特-小区的名 字), 47000(邮编), SG BULOH(双溪武洛-地区的名字), SELANGOR(雪兰莪-州名).第二个: -9号,JALAN 27/62B(街的名字) BANDAR MENJALARA(小区的名字) 52100(邮编), KL (吉隆坡-地区的名字).第三个:-57栋, 7号, JALAN SA3(街的名字),SERI AMAN HEIGHTS(小区的名字) 47000,(邮编) SG BULOG(双溪武洛-地区的名字), SELANGOR(雪兰莪-州名).第四个:-108号, JALAN METRO PERDANA BARAT A(街的名字), TAMAN USAHAWAN(小区的名字), KEPONG(甲洞-地区的名字), 52100(邮编), KL(吉隆坡-地区的名字)第五个:-197号, JALAN BUKIT DESA 8(街的名字), TAMAN BUKIT DESA KEPONG(小区的名字), 52100(邮编), KL(吉隆坡-地区的名字). 补充:JLN为JALAN缩写,译为 ~路 或 ~街。 BUKIT译为 ~坡,~山 或 ~丘。 SG为SUNGAI缩写,译为 ~河。当然此处并不是指真正的河流,而是靠河边的一个城市。 BANDAR译为 ~城 或 ~市。 如果还有什么不明白可以Q我:@@8。
佚名
2024-06-09 23:09:53
最佳回答
类似问题(10)