QQ网名大全

中国的电视剧在日本播出的时候都叫什么名字?

有些剧,比如《神雕侠侣》,没有经过日本人的中二改编,不过其他很多剧,比如《还珠格格》、《亲爱的翻译官》、《杉杉来了》、《孤芳不自赏》…还是没有躲过
曾经火到版权卖了90国的延禧攻略,在日本播出名字就变成了《璎珞.紫禁城燃烧的逆袭王妃》…燃烧吧,我的小宇宙!咦,这不是圣斗士星矢的台词吗?更别论《还珠格格》突变《还珠姬》了
虽然姬在日本有公主的意思,但在中国都是宗姬、周姬、蔡文姬啊…
琅琊榜在日本的名字保留了琅琊榜三个字,只是又添了一句“麒麟才子起风云”
《甄嬛传》又名《后宫争霸女》。争宠还情有可原,争霸嘛…感觉有点“拳王争霸赛”的高燃feel。但是这张海报真好看啊
《杉杉来了》被改名《中午十二点的灰姑娘》,灰姑娘是在夜晚十二点参加舞会,中午十二点还在家里干活呢…但也有人说这是因为杉杉经常在封腾的办公室吃午餐,这样讲也有点道理
《亲爱的翻译官》,被改成《我讨厌的翻译官,这份爱恋用声音传递给你》,这真的,动漫气息太强烈了。日本的很多动漫,《我想吃掉你的胰脏》、《请问您今天要来点兔子吗》…都有非常明显的日漫风格,听名字就能听出是日本的
孤芳不自赏也被日本引进过,名字叫做《高岭之花,第五章彷徨之时》,高岭之花在日本是指高高的山岭上的花,也用来比喻那种只能远观、无法触及的东西,即只能憧憬、但是对自己而言遥不可及的东西。也类似于汉语里的“高不可攀”、“遥不可及”。《步步惊心》
《宫廷女官若曦》
一句话,主角人物的名字、身份、性别全交代了,简单粗暴
在日本播放的中国电视剧还有很多,《灰姑娘在线中》
《古剑奇谭,永久的爱》、《后宫的泪》、《三生三世,永远的桃花》…你能猜到它们是哪部电视剧吗?欢迎大家关注我,专注娱乐很多年,有趣认真不要钱!
佚名
2024-06-10 16:23:50
最佳回答
类似问题(10)