日语名字是怎么翻译成中文的?
姓(或“苗字”)都是日本汉字,直接拿过来就是了。名字传统上都是用日本读法读出的汉字,翻译的时候不管他怎么读,找汉字念出来就行了。但是现在渐渐出现了各种不同的变化,比如说有的人是只有平假名,没有汉字,翻译的时候要根据读音找个像一点的汉字,比如“林原めぐみ”,有人把megumi译成“惠”,有人译成“惠美”,都有道理,因为都可以读成这个样子。有时是平假和汉字,有些怪怪的感觉,比如“日高のり子”,根据日语训读,译成“日高法子”。还有的人是只有一堆片假名。尤其是比较崇洋的家庭,可能取些西式名字,用片假拼出来,翻译的时候音译就行了,就像翻译西方人名字一样。另外在动漫等作品中的虚构人物也常常故意用片假的名字,比如EVA中所有日本人物的名字都是片假。这时一般也是根据训读变成汉字翻译。有时也会搞怪,比如现在流行的DeathNote中的“夜神月”这个人物,名字“月”本应念つき,但作者偏偏要他叫ライト(light)。这就没有规律了。但是一般人不会这样给孩子起名。
佚名
2024-05-09 17:17:30
类似问题(10)
-
佚名2024-05-09 02:38:53
问如何把中文名字翻译成日语?
答一般中文名字翻译成日语的时候是将中文名字的汉字按照日语音读的发音作为日本名字的。比如你的名字马祥的马字日语音读是(马ば)祥子日语音读是(祥しょう)。按照以上方法...
-
佚名2024-05-09 06:14:56
问中文名字怎么翻译成日语??
答名字用的是类似音译。GOOGLE的那个是用来翻译有实际意义的词的。叶(ヨウ)梓(し)健(ケン)you shi ken
-
佚名2024-05-09 15:36:51
问中文名翻译成韩语
答叶寒俊 엽 한 준罗马注音:Yeop Han Jun叶嘉城 엽 가 성罗马注音:Yeop Ga Seong
-
佚名2024-05-09 12:43:30
问翻译成英文的日文名字,如Akira Nagata,它是怎么翻译成中文的?
答用罗马字读出假名,然后用假名翻译成汉字。比如你说的这个,读出来后是あきら ながた。如果在不知道对方名字汉字的情况下,可以用最常用的字来写,比如あきら→昭、明 等...
-
佚名2024-05-09 05:30:25
问中文名字怎么翻译成日语??
答名字用的是类似音译。GOOGLE的那个是用来翻译有实际意义的词的。叶(ヨウ)梓(し)健(ケン)you shi ken
-
佚名2024-05-09 15:16:46
问关于把中文名字翻译成日语的
答中国姓氏日语读法: 常见姓氏:http://jp.hjenglish.com/page/84449/ 非常见姓氏:http://jp.hjenglis...
-
佚名2024-05-09 21:20:31
问什么软件可以把日语翻译成中文,中文翻译成日语,方便的
答金山词霸,各种语言都可以
-
佚名2024-05-09 06:10:22
问日文名字是怎么翻译成中文?
答日语名字主要是按照汉字的假名发音来的,且没一个汉字的发音基本上固定。如:高桥爱子(たかはしぁぃこ)发音为:takahashi ayiko 翻译成中文就是Tak...
-
佚名2024-05-09 08:00:00
问懂日语的帮我翻译一下这个日语名字翻译成中文是什么?Hirotaka
答博隆、宏隆、浩隆、裕孝、博孝、、、、、、ひろたか宏、寻、寛、、、ひろ还有很多,很多,符合这个发音的字
-
佚名2024-05-09 08:00:00
问中文名字翻译成日语
答一般来说,象人名和地名在日文当中,都属于专有名词,而专有名词在日文当中,读音往往大不相同。象你说的那样,有音读有训读。外人在学日文,往往他们的名字用音译就可以,...
风水
起名
网名
- 1 微信三字网名大全
- 2 适合网红网名
- 3 优雅古风两字网名
- 4 2016年情侣网名大全
- 5 超组词网名
- 6 被伤害的女网名
- 7 月嫂的微信昵称
- 8 魔兽昵称骑士
- 9 微信昵称个性编辑修改
- 10 如何在微信昵称后面加小字
说说
- 1 关于水果店的个性签名
- 2 女生古风个性签名伤感有诗意
- 3 逛吃个性签名
- 4 qq签名同步到微信
- 5 关于四系乃的qq签名
- 6 扣扣签名大全2016
- 7 不喜欢聊天的说说
- 8 你那么善良又温柔说说
- 9 感觉自己好过分的说说
- 10 适合成熟人的说说