QQ网名大全

请问韩语中的名字翻译成中文怎么都不一样?

因为他们字是由字母组合的,字母有固定的音,拼在一起就是这个字的读音,就跟中文拼音的读音股则一样,所以音译的时候,同音不同字是很正常的(有些音介于两个中文字音中间,翻译的会有差别),但是连夏楠,年幼男,这个有点~,夏和幼应该不会一样的~
준这个字的罗马音标是(jun),第一个字母在拼音的j 和zh 中间,东方神起里俊秀的俊发的是j,而在中的在发的是zh,但是是同一个字母,就是这样~
佚名
2024-05-29 18:48:57
最佳回答
类似问题(10)