QQ网名大全

清溪三潭记的翻译

溪在点苍山马龙峰之南。清溪位于点苍山马龙峰的南面。 正德庚辰,予尝游焉。正德15年(1520年 庚辰),我曾前往游览。 嘉靖辛丑,郡守杨公、邛崃祠部许公玉林,招予复至溪上。嘉靖20年 (1541年 辛丑 ),杨郡守和邛崃祠部(官名)许玉林两位约我再到清溪游览。 丙辰,又有郡马西元冈、贰守任公积斋深穷其源。嘉靖35年 ( 1556年 丙辰),郡马西元冈和贰守任积斋两位又约我去探索清溪的源头。 源出山下石间,涌沸为潭, 清溪的水源出自山下的石岩,泉水涌出,积聚成一个水潭, 深丈许,明莹不可藏针。水深一丈有多。潭水清澈,像针一样细小的东西也能看得清清楚楚。 小石布底,累累如卵如珠, 潭底堆积很多小石,形状有的像卵,有的像珠, 青绿白黑,丽于宝玉,错如霞绮。颜色有黑、有白,和青绿色,美丽得像宝玉,又像云霞的层层叠叠。 才有坠叶到潭面,鸟随衔去。一旦有落叶飘到水面,随即会被飞鸟衔去。 滩三面石厓,其净如拭,纤尘不住,观玩久之。潭的三面都是石崖,崖面光滑得像抹亮的镜,没有任何沙尘。我们在那裏观赏了一段长时间。 乃侧上左崖石罅中,避雨而坐,跟着我们走上石崖左边的石隙中,坐下来避雨。 俯瞰潭水,更互传杯,不觉尽醉。从石隙中可以俯瞰下面的潭水。大家互相斟酒劝饮,不知不觉间都饮醉了。 右崖有“禹穴”二字,杨公所刻。石崖的右边有「禹穴」两个字,是杨老先生刻上去的。 出潭东行,见石上流泉,渐靡成渠, 离开水潭向东走,只见泉水在石面上不停流动,侵蚀出一条水道来, 最滑不可着足。有轻蹑者,辄失脚落。湿滑得不能停步,一些尝试踏足上去的人,总会跌倒。 中潭深二丈许,以水明见底,中潭的水深约二丈许,水清见底, 人多狎易之,不知其叵测也。人们大多喜欢在这裏游玩,而忽视了潭水的深不可测。 下潭水光深青色,中潭水光鸦碧色,上潭水光鹦绿色。下潭的水呈深青色,中潭的水呈鸦碧色,上潭的水呈鹦绿色。 水石相因,水光愈浮,石色愈丽。水和石的颜色互相影响,水的颜色愈轻,石的颜色愈美丽。 予每一至溪上,縠纹璧影,我每次到清溪,看到像绉纱似的潭水波纹,或是似沉下水中一块碧玉的潭底月影, 印心染神。都有所顿悟,感受深切。 出溪虽涉尘世,而幽光在目,累月不能忘。就算离开清溪返回现实世界,但清溪潭水的美景,仍然像在眼前,历久不能忘记。 绿溪而出,水之所经,因地赋形,绿油油的清溪不停流动,所到之处,受地貌的影响而构成不同形状, 圆者如镜,曲者如初月,有些地方圆圆的像一面镜子,有些地方又弯曲得像初月, 各有姿态,皆可亭以赏其趣。姿态处处不同,每一处都值得兴建一个亭子,让人们驻足观赏。 马、任二公,尝建濯缨亭,今废矣。马、任两位老先生,曾经建造了一个濯缨亭,可惜现在已荒废了。 此溪四时不竭,灌润千亩,人称为德溪云。这条溪水一年四季都不会干竭,灌溉千亩农田,人们叫它做「德溪」。
佚名
2024-06-03 02:17:32
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-06-03 00:19:21

    浣花溪记前两段原文翻译

    作品译文 出成都城南门,左边是万里桥。向西折行的细而美、长而弯,所见像套连的圈儿、像开口的玉环、像带子、像圆规、像弯钩、水色像明镜、像碧玉、像浓绿色的瓜,深幽...

  • 佚名
    2024-06-03 08:00:00

    求翻译,求翻译

    梦见蛇,是凶兆。 女人梦见蛇,自己和孩子都会病倒。 梦见一对蛇,很快会分家。 商人梦见一对蛇,能发大财。 梦见蛇咬你自己,要交好运,生活会丰裕。 但是梦见蛇咬自...

  • 佚名
    2024-06-03 08:00:00

    汉译英,求翻译三个句子(用软件翻译的绕行,软件翻译的太过于生硬了)

    1. hi ! our friend ** found dead here. can you help us bury him ?2. i am sorry. ...

  • 佚名
    2024-06-03 08:00:00

    浣花溪记前两段原文翻译

    作品译文出成都城南门,左边是万里桥。向西折行的细而美、长而弯,所见像套连的圈儿、像开口的玉环、像带子、像圆规、像弯钩、水色像明镜、像碧玉、像浓绿色的瓜,深幽幽的...

  • 佚名
    2024-06-03 08:00:00

    核舟记 前3段翻译

    明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩...

  • 佚名
    2024-06-03 08:00:00

    西游记1~20回翻译(翻译成白话文)

    这么大翻译量 这点财富值实在有点磕碜→_→

  • 佚名
    2024-06-03 08:00:00

    《史记·淮阴侯列传》中“间”字的翻译

    间:间隙。是请求摒退他人的意思。等于说:给我一个机会让我跟您说。不是原,是愿。绝对准确。《史记选注集说》第337页明白了吗?我是中文系的,正在看这篇呢

  • 佚名
    2024-06-03 08:00:00

    翻译下三国演义

    我想你可能更需要点对点的翻译,所以我把每个词对应的意思写在词后的括号里,若果有不对的,敬请斧正!昔(从前)晋文公纳周襄王(晋文公接纳了落难的周襄王),而诸侯服从...

  • 佚名
    2024-06-03 08:00:00

    礼记檀弓下翻译

    http:///a/@@.html字数太多,复制都复制不了,你打开这个网址吧

  • 佚名
    2024-06-03 08:00:00

    礼记 檀弓上翻译

    伯高死在卫国,有人来向孔子报丧。孔子说:“我应该在哪里哭他呢?如果是兄弟,我就在祖庙里哭他;如果是父亲的朋友,我就在庙门之外哭他;如果是老师,我就在所住的正室里...