QQ网名大全

关于日语名字翻译

哆啦A梦是香港的翻译,其实就是DREAM ON的音译……
大雄……同理

你不能用大陆的思维方式去看港农的翻译

寒羽良知道吧,香港翻译成孟波,知道为什么嘛
这是香港翻译这部作品那个人的真名……
佚名
2024-06-05 19:43:17
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-06-05 09:29:43

    关于日语名字的翻译

    首先给你纠正下 方蕾 的正确音读方法是 ほうらい 不是ほらい ほ˙つぼみ 是很别扭的、不统一、不伦不类的读法 要么音读 ほうらい 要么训读 かた つぼみ 另外ほ...

  • 佚名
    2024-06-05 03:45:38

    日语名字翻译

    浜崎りお....其实这个楼主最好还不要翻译成中文...因为日语也可以写りお..其实这是他的家人给她起的名字...不用翻译(不像其它的可以翻译)实在要翻译可以是浜...

  • 佚名
    2024-06-05 10:57:27

    日语翻译

    又到了换欣名片的时候了,最近好像除了那种在白纸上印着头衔和姓名的普通名片外,又出现了各种各样的名片。 例如,有顾及到环境保护用草纸呀再生纸做的名片,还有把照片...

  • 佚名
    2024-06-05 13:55:38

    日语翻译名字~~

    日语中是有“陌”这个字的,惯用读音为 はく(haku)另外还有ばく(baku),ミャク(myaku)的读音 所以 陌悦 读作 はくえつ(hakuetsu,哈枯哀...

  • 佚名
    2024-06-05 14:43:16

    日语翻译

    (这种)在塑料制的机体里预先放入胶卷的简单照相机,因不能更换胶卷这一点而被起名叫作一次性相机。便于携带和优良的画质受到广泛欢迎,从而使销售量急增,1990年卖了...

  • 佚名
    2024-06-05 08:00:00

    关于两句日语的翻译……

    拿到一个句子或者长短语,首先分析主干。彼が座る场所,很容易会误解为彼是主语。。。 实际上彼が座る都是用来修饰场所的。。。例句:彼が座る场所はきれいです。あそこは...

  • 佚名
    2024-06-05 08:00:00

    日语翻译

    你发的日文应该不是单词吧……就是几个单纯的片假名的发音,没有实际意思,其实你从淘语网上学完了之后自己就能翻译了,而且还能学到片假名经常指代的外来语~一劳永逸的事...

  • 佚名
    2024-06-05 08:00:00

    日语翻译

    1、デルタユニオン;三角套管2、バイロック弁付スビコン:带安全阀的速度控制器 备注:【バイロック】原指单车,摩托车的锁; 【スピコン】:速度控制器 ...

  • 佚名
    2024-06-05 08:00:00

    关于日文名字翻译成中文

    Mayu可以翻译为麻友(参见渡边麻友),茉优(参见松岗茉优)

  • 佚名
    2024-06-05 08:00:00

    翻译日语名字,翻译成罗马音

    宫崎绫夏日文写法同中文,绫要用繁体字绫。平假名:みやさき あやか罗马音:miyasaki ayaka。、