QQ网名大全

关于初音的名字翻译?

【ミク】确实不能读成【未来】,而且确实无法对应汉字。但是【ミク】在人名中解释成【未来】。

这个是人名应用之中的一个特例,人名有不使用原义名词,而稍加改动的习惯。
(就是说把【未来】的读音取相近的假名,避免见闻知义的土鳖感。)
(但是还是有人取【ミライ】(Mirai,未来)这个名字。)

日本名字中读作【ミク】的人名不止【初音ミク】这一个,【ミク】是作为【未来】的意思来理解的。
(准确地来说,是读作【Miku】的人名会翻译成【未来】,因为【みく】也译作【未来】。)
(虽然大部分是在书面翻译的时候使用。大部分的日译中的出版物,在提及【Miku】这个名字的时候都是写作【未来】。这算是个翻译惯例。)
(不过制作方的理念就是【名前の由来は、未来から初めての音がやって来るという意味で、「初めての音」から「初音」、「未来」から「ミク」】——大意:【名字的由来是,“终于从未来传来了最初的音”以这个意思。从“最初的音”而起名“初音”,由“未来”命名“MIKU”】)

使用【初音未来】的范围说起来其实非常小,大概只有中文使用地区才会这样说。11区的wiki虽然有【ミク】指未来的注脚,但是用【未来】称呼【ミク】基本就属于不恰当的行为了。(程度也许相当于在中国称呼一个叫做【佳骏】的人为【好马】吧?)

(另外从意义的层面上说,巡音【ルカ】的名字还可以翻译成【流香】,而镜音的【リン】其实也可以翻译成【钟】,而把镜音【レン】译成【莲】是非常错误的,从意义上来说应该是【连】。)

(说到这里我想起了《濑户的花嫁》的【写作"仁侠" ,却读作"人鱼"】那个梗——明明【仁侠】(にんきょう,ninkyou),和【人鱼】(にんぎょ,ningyo)完全不一样啊!)
佚名
2024-06-16 22:45:42
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-06-16 14:31:26

    关于中国人名字的日语翻译!

    关于中国人的名字的翻译,有两种。一种的确如你所说的,按照中国人的名字的汉字的日本语音读来发音的。而且相应的书写的时候也是用汉字,比如“**涛”的日语发音就是“こ...

  • 佚名
    2024-06-16 07:02:17

    公司英文名字中关于 传播机构的翻译

    传播机构:Communication OrganizationCommunication AgencyDissemination OrganizationTra...

  • 佚名
    2024-06-16 09:29:43

    关于日语名字的翻译

    首先给你纠正下 方蕾 的正确音读方法是 ほうらい 不是ほらい ほ˙つぼみ 是很别扭的、不统一、不伦不类的读法 要么音读 ほうらい 要么训读 かた つぼみ 另外ほ...

  • 佚名
    2024-06-16 23:50:35

    关于把中文名字音译成英语

    1.Monroe 英文名字 翻译成中文叫门罗 nba09年貌似有个新秀叫门罗 2.Mourning 英文名字 翻译成中文叫莫宁 前nba球星阿朗佐·莫宁你应该知...

  • 佚名
    2024-06-16 02:28:12

    日本人的名字如何翻译?音译还是意译?

    日本人姓和名的排列顺序同我国汉族人的姓名相同,都是姓在前,名在后。但是,由于日本人姓名字数的不统一,结分辨姓和名带来不少麻烦。其他国家的人往往分不清哪些字是名,...

  • 佚名
    2024-06-16 08:00:00

    余音绕梁翻译

    从前韩娥东行到齐国、不料缺乏钱粮、她在)经过齐国的雍门时以卖唱来换取食物。(她)离开后,那美妙绝伦的余音还仿佛在城门的梁柱之间缭绕,三天不绝于耳,周围的人以为她...

  • 佚名
    2024-06-16 08:00:00

    那初音ミク为什么会被翻译成初音未来?

    这个就不是翻译吧,官方说miku汉字写作未来。日语跟中文不一样,你可以起个汉字的名字,你说怎么读就怎么读。不过初音最早只是叫miku,初音和未来都是后来官方的补...

  • 佚名
    2024-06-16 08:00:00

    帮我翻译关于左传的名句

    辅车相依:辅:颊骨;车:齿床。颊骨和齿床互相依靠。比喻两者关系密切,互相依存。 唇亡齿寒:嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷。比喻利害密要相关。 出 处 《左传·僖公...

  • 佚名
    2024-06-16 08:00:00

    关于《明史.何楷传》的文言文翻译

    翻译:杨士奇杨士奇,名寓,以字行于世,泰和人。很早就失去父亲,母亲改嫁,他随母亲到罗家,不久恢复本宗。家中十分贫困。他努力学习,教授学生以维持自己的生活。经常出...

  • 佚名
    2024-06-16 08:00:00

    日语渣渣关于名字翻译的提问w

    最近中国人的名字可以直接按中文读就可以,也可以说是按日语音读来发音陈读作:チン 鋆读作:イン如果你想按日文读音来读,可以按下:陈读作:チン 鋆读作:カネ如果...