QQ网名大全

陌上桑的翻译_陌上桑翻译原文对照

太阳高挂在东南角,照到了我秦氏的楼房。秦家有位姣好的女郎,自己为自己取名叫罗敷。罗敷擅长养蚕和采桑,经常到城南角采桑。用黑色丝绳做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着倭堕髻,耳上挂着明月珠。杏黄的绫罗做下裙,上身穿着紫色的短袄。当路上行人看到了罗敷,就放下担子抚摩髭须。当少年看到了罗敷,就脱下帽子整理发巾。使耕田的忘了犁耙,使锄地的忘了锄头。耕锄者归来相互抱怨耽误了劳作,只是因为仔细看罗敷(的美貌)。
太守从南方骑着马走了过来,五匹马拉的车徘徊不前。太守派个小吏前往,小吏问:“请问是谁家的女子?”回答说:“秦家有位一个美丽的女子,自己为自己取名叫罗敷。”小吏又问:“请问罗敷今年几岁?回答说:“二十还不足,十五却有余。”太守请问罗敷:“能与我同车共载吗?”
罗敷上前对太守说:“太守怎么这么愚钝!太守有自己的妻子,罗敷有自己的丈夫。""东方出现了一千多车骑,我的夫婿就在最前头。用什么来辨识我的丈夫?那白马后面跟着黑色的小马。马尾上系着黑色的丝带,马头用黄金丝支撑的网状物兜着。腰中佩着鹿卢剑,可值千万余。十五岁就做了府中的小官,二十岁在朝为大夫。三十岁官拜侍中郎,四十岁做了一城的太守。夫婿有洁白的皮肤,脸上长着疏朗的胡须。从从容容地迈着方步,在府衙里慢慢走着。在座有几千人,都说我的丈夫才貌出众啊!”
佚名
2024-06-04 08:39:46
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-06-04 16:00:06

    曹操陌上桑全文注音

    【难读字音】  隅(yú) 敷(fū) 笼系(jì) 倭(wo) 堕(duò)  髻(jì) 缃(xiāng) 绮(qǐ) 襦(rú) 捋(lǚ)  髭(zī)...

  • 佚名
    2024-06-04 08:00:00

    陌上桑是一首什么诗,

    D是现实主义和浪漫主义相结合的手法,不是....

  • 佚名
    2024-06-04 08:00:00

    张助怒砍桑中李 文言文翻译

    原文:南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语,有病目痛者,息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚...

  • 佚名
    2024-06-04 08:00:00

    求带拼音的《陌上桑》

    原发布者:achun1976 汉乐府·陌上桑,。,。,。,。,;,。,。,。,;,。,。,。“,。”“?”“,。”,“?”:“!,。,。?,,;,,,,,。,;...

  • 佚名
    2024-06-04 08:00:00

    陌上桑的主要内容

    《陌上桑》是一篇立意严肃、笔调诙谐的著名乐府叙事诗。它讲述的是这样一个故事:一位美貌女子名叫罗敷,一日在采桑路上恰巧被一个太守遇上,太守为罗敷美色所动,问她愿不...

  • 佚名
    2024-06-04 08:00:00

    陌上桑记叙了( )的故事

    记叙了某太守侮弄一个采桑女子遭受严词斥责的故事

  • 佚名
    2024-06-04 08:00:00

    陌上桑选自《 》.它是由 (朝代)

    《陌上桑》是中国汉乐府民歌的名篇,富有喜剧色彩的汉族民间叙事诗。

  • 佚名
    2024-06-04 08:00:00

    《陌上桑》的第三句是罗敷喜蚕桑还是罗敷善蚕桑

    有的版本不是正式的,就会有些许改动,但基本意思不变,正式教材课本是罗敷善蚕桑

  • 佚名
    2024-06-04 08:00:00

    《陌上桑》的全文是什么和翻译呢?

    《汉乐府集》   日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。   罗敷善蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。   头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙...

  • 佚名
    2024-06-04 08:00:00

    陌上桑翻译第一段

    太阳从东方升起,照到我们秦家的楼房。秦家有位美丽的少女,本来取名叫罗敷。罗敷很会养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄...