QQ网名大全

翻译古文的寓意_翻译古文的寓意和道理

东汉的司马徽不谈论别人的短处,跟人谈话,不管好和坏都说:“好。”有人问司马徽平安吗,他回答说:“好。”有人说自己的儿子死了,司马徽回答说:“很好。”他的妻子责备他说:“别人认为你有道德;所以才把事情告诉你,为什么听到人家的儿子死了,反而说好呢?”司马徽说:“像您的话也很好。”

寓意:为人不可丧失原则,好就是好,不好就是不好。"好好先生",其实并不一定好。

这是冯梦龙《古今谭概》里的故事,批评和讽刺了像司马徽这样的“好好先生”。
佚名
2024-06-05 20:13:11
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-06-05 17:03:09

    翻译古文!谁会?

    这是经文!《大佛顶首楞严经》阿弥陀名无量寿,乃有量之无量,亦有涅盘。弥陀涅盘之后,正法住世,亦复无量劫,正法于上半夜灭尽,下半夜观世音菩萨成佛,名普光功德山王如...

  • 佚名
    2024-06-05 07:27:22

    求古文翻译!!

    辞赋一类的文章……总觉得不太适合全部白话直译过来,容易失了原本的那种韵味。我试试翻译一下,没法精确到每个字,主要表现一下它的意思……= =履霜思裘兮,燠则弃之;...

  • 佚名
    2024-06-05 08:00:00

    翻译古文,,急急!!``

    五月十一日,郑庄公入侵陈国,得到全胜。往年,郑庄公请求与陈国讲和,陈桓公不答应。五父劝谏说:“亲近仁义而和邻国友好,这是国家可宝贵的措施,您还是答应郑国的请求吧...

  • 佚名
    2024-06-05 08:00:00

    关于龙的寓言故事,必须是古文和翻译

    叶公好龙  子张见鲁哀公,七日而哀公不礼。托仆夫而去,说:“臣闻君好士,故不远千里之外,犯霜露,冒尘垢,百舍重研,不敢休息以见君。七日而君不礼,君之好士也,有似...

  • 佚名
    2024-06-05 08:00:00

    请求翻译古文

    楼主第一句的“于”应该是“子”吧,整段翻译:有人问道:臣子和儿子不是同样的称谓吗?回答说:不是的。父子同气,儿子因为父亲而产生,因而孝子虽然与父亲是两个不同的人...

  • 佚名
    2024-06-05 08:00:00

    古梅的古文翻译范成大

    六一居士欧阳修说:“风霜冰雪,表露在外地都是极清秀的”就拿山景之色来说,四季都是不停变换的已经够多了,但只有当经历了风霜冰雪之后,才会被特有一种独特的神韵,形容...

  • 佚名
    2024-06-05 08:00:00

    古文翻译

    1.B2.D3. 凤吹声如隔彩霞,不知墙外是谁家4.钱塘江畔是谁家5.唯觉樽前笑不成6.下自成蹊7.己所不欲,勿施于人8.金玉其外,败絮其中9.朱熹10.兰亭序...

  • 佚名
    2024-06-05 08:00:00

    古文狐翻译

    译文:狐的样子很美艳,曾经借着老虎的威风以震其他兽类。一日,众狐狸没有了食物,将要到野外去觅食,但是却怕被其他兽类欺凌。于是众狐狸就和雄狐商量说:“应该跟着老虎...

  • 佚名
    2024-06-05 08:00:00

    古文 文君当垆 的翻译

    是西京杂记这段吧:司马相如初与卓文君还成都。居贫。愁懑。以所着鹔□裘就市人阳昌贳酒与文君为欢。既而文君抱颈而泣。曰我平生富足。今乃以衣裘贳酒。遂相与谋于成都卖酒...

  • 佚名
    2024-06-05 08:00:00

    古文在线翻译器

    山梁货店市肆,养鹦鹉甚惠。东关口市肆有料哥,亦能言。两店携二鸟相较:鹦鹉歌一诗,料哥随和,音清越不相上下。料哥再挑与言,不答一字。人问其故,曰:“彼音劣我,而黠...