QQ网名大全

求古文翻译!!_古文100篇及翻译

辞赋一类的文章……总觉得不太适合全部白话直译过来,容易失了原本的那种韵味。
我试试翻译一下,没法精确到每个字,主要表现一下它的意思……= =

履霜思裘兮,燠则弃之;临河号舟兮,济而置之。不网胡鱼兮,不弋胡鹄;剪杞梓兮,索灌莽以取木。

翻译:只有在寒冷的时候才会想起要穿温暖的裘衣,一旦温暖了裘衣也就被丢掉了;只有站在河边上才会想要去叫舟船来载,渡过了河以后舟船就被闲置不用;如果不想去捕捉鱼的话,也不会想要去捕射水鸟;只有想要去寻找良木,才会在灌木丛杂芜的地方去搜寻。

个别字的直译:
履霜:踩踏霜地。这里我意译为寒冷。
燠:热。
济:渡水。
弋:射。
杞梓:两种良木。

捕猫乳鼠兮,佥以为仁;吠狗宵警兮,行者怒瞋。弹鸾养枭兮,莫知其咎;斫冰以承宫兮,曷云能久。

翻译:把猫捉起来而去喂养老鼠,大家却都认为这是仁义之举;狗在夜里吠叫示警,过路的人听见了却都怒视着它;用弹弓去伤害鸾凤而养着恶枭,没人知道这是错误的;切割冰块来作为宫殿的地基,为何都说这样能够持久。
(这一段……我也不是很确定,有可能翻译的完全相反,这里也希望有高人能够指点迷津。)

个别字的直译:
佥(音签):众人,大家;全,都。
斫(音卓):用刀斧砍。

长太息兮有所思,林木动兮巢鸟悲。山有藿兮园有葵,心怀君兮君不知。

翻译:我长长地叹息一声,心中若有所思,若是森林中树木出了什么问题,在上面筑巢的鸟儿便会觉得悲伤。山上有藿草,园中种着葵花,我心中想着你,你却不知道。

秋天泬漻兮百草黄,蟪蛄悲吟兮朝荣有芳。屣履起兮独彷徨,心悠悠兮怀故乡。

翻译:秋日晴朗空旷,百草都已枯黄;蟪蛄悲伤地吟唱,朝荣散发出芬芳。我脚步急促地走着,独自一人满是彷徨,心念悠悠,思念着故乡。

个别字的翻译:
泬漻(音决聊):晴朗空旷貌。
蟪蛄:虫名,有“蟪蛄不知春秋”一说。
朝荣:晨开暮落的花。
屣履(音洗吕):拖着鞋子走路,多形容急忙的样子。

原有粟兮隰有禾,桂花红兮兰紫芽。凉风动兮松柏馨,流潦落兮水泉清。蔬可茹兮秫可酒,集乡里兮会亲友。坐白石兮荫苍筠,玩明月兮思古人。鱼归渊兮狐首丘,终余生兮安所求。

翻译:原野上生长着粟,新开垦的水田里生长着禾;桂开出红色的花,兰生出紫色的芽。凉风拂动着,松柏弥散出馨香;地面的积水落下,泉水清澈明净。山间时蔬已经可以品尝,黏高粱也已经可以酿酒;将乡里的人聚集起来,大家一起拜见亲友。坐在洁白的石头上,苍翠的竹影打在身上;赏玩明月清光,思怀古人。鱼回到深水潭中,狐狸即便快要死去也要将头向着自己藏身的山丘;余生若如此度过,我还有什么奢求?

个别字的翻译:
流潦:地上的积水。
秫(音熟):黏高粱,可酿酒。
首丘:据说狐狸即便狼狈逃窜,即将死亡也要将头朝向自己藏身的山丘,后来用首丘代指思乡之情。

我翻译完了/口\,有什么问题大家集思广益,还望不吝赐教。
佚名
2024-06-20 08:24:44
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-06-20 22:58:30

    古文翻译。(周易)

    六二爻里说的“直”是指其正直,“方”是指其合宜。君子效法这一精神,内心正直以保持敬重,外在合宜以接触他方外人;敬重合宜成立了从而自己的品德行为不会遭受孤立。六二...

  • 佚名
    2024-06-20 04:50:03

    古文翻译网

    履霜思裘兮,燠则弃之;临河号舟兮,济而置之。不网胡鱼兮,不弋胡鹄;剪杞梓兮,索灌莽以取木。翻译:只有在寒冷的时候才会想起要穿温暖的裘衣,一旦温暖了裘衣也就被丢掉...

  • 佚名
    2024-06-20 08:00:00

    翻译古文

    田稷子,战国时齐国的相国。一次,他收受了下属官吏贿赂的黄金百镒(音义,古代的重量单位,二十两或二十四两为一镒),田母非常诧异,于是责问田稷子说:“你虽然为相已经...

  • 佚名
    2024-06-20 08:00:00

    求翻译古文

    黄帝,是少典部族的子孙,姓公孙名叫轩辕。他一生下来,就很有灵性,出生不久就会说话,幼年时聪明机敏,长大后诚实勤奋,成年以后见闻广博,对事物看得清楚。 轩辕时代,...

  • 佚名
    2024-06-20 08:00:00

    古文翻译

    1.B2.D3. 凤吹声如隔彩霞,不知墙外是谁家4.钱塘江畔是谁家5.唯觉樽前笑不成6.下自成蹊7.己所不欲,勿施于人8.金玉其外,败絮其中9.朱熹10.兰亭序...

  • 佚名
    2024-06-20 08:00:00

    古文翻译

    就是晚起的意思“居家以不晏起为本”。这似乎是小事,居家时有不要晚起,其实这告诉人们闲来无事时,一定要养成良好的生活习惯,虽然在家闲居,也应该保持良好的生活习惯。...

  • 佚名
    2024-06-20 08:00:00

    翻译古文

    燕昭王收拾了残破的燕国以后登上王位,他礼贤下士,用丰厚的聘礼来招募贤才,想要依靠他们来报齐国破燕杀父之仇。为此他去见郭隗先生,说:“齐国乘人之危,攻破我们燕国,...

  • 佚名
    2024-06-20 08:00:00

    翻译翻译 古文~

    翻译汉代初年有一位叫季布的人,他乐於助人,很讲信用,凡是答应过的事,一定会设法办到,因此享有盛名.当时有一名叫曹丘生的楚人,好以财物结交有权势的官员,藉以抬高自...

  • 佚名
    2024-06-20 08:00:00

    古文在线翻译器

    山梁货店市肆,养鹦鹉甚惠。东关口市肆有料哥,亦能言。两店携二鸟相较:鹦鹉歌一诗,料哥随和,音清越不相上下。料哥再挑与言,不答一字。人问其故,曰:“彼音劣我,而黠...

  • 佚名
    2024-06-20 08:00:00