QQ网名大全

骥遇伯乐,全文翻译

《骥遇伯乐》全文翻译:

您也听说过千里马的事吗?千里马牙齿长齐到了可以服役的年龄,拉着装盐的车爬太行山。累得蹄子僵直了,膝盖弯曲着,尾巴被浸湿,皮肤也溃烂了,口水洒到了地上,汗水满身流淌。拉着车子爬到山路的中间,再也上不去了。

伯乐看(遇)到了它,从车上跳下来,抱住它痛哭,并脱下自己的麻布衣服给它披上。

千里马于是低下头叹了一口气,又昂起头高声嘶叫,那声音直上云天,响亮得就好像金石发出来的一样,这是为什么呢?他知道伯乐是自己的知己啊。

资料拓展:《骥遇伯乐》

  1. 简介

    中文名:《骥遇伯乐》

    作品出处:《战国策·楚策四》

    历史:汗明见春申君时所引用的

    语言:文言文

  2. 作品原文:

    (1)君亦闻骥乎?夫骥之齿至矣,服盐车而上太行。蹄申膝折,尾湛胕溃,漉汁洒地,白汗交流,中阪迁延,负辕不能上。

    (2)伯乐遭之,下车攀而哭之,解纻衣以幂之。 骥于是俛而喷,仰而鸣,声达于天,若出金石声者,何也?彼见伯乐之知己也。

  3. 作品主旨:

    (2)《骥遇伯乐》选自《战国策·楚策四》,这则千里马遇伯乐的故事是汗明见春申君时所引用的,他要用这个故事向君主阐明这样一个道理:当政者要想得到真正的人才,就不仅要善于发现人才和恰当地使用人才,还要用伯乐爱护千里马那种特殊的感情去理解和珍惜人才。

    (2)一句话概括,也就是“千里马常有,而伯乐不常有。”或“人才固然重要 发现人才 从茫茫人海中发现人才的人 才是真正的人才”。

  4. 作品思想:

    千里马的特长,是奔驰绝尘,日行千里,却不见得会负重拉马。这则寓言就是以这匹千里马拉盐车的故事来感叹怀才不遇者的苦恼并说明在用人的时候要学习伯乐的精神,知才善用,并关心他。它也告诉人们,千里马是瑰宝,而伯乐尤可贵。如果没有伯乐,实际上也就不会有千里马。

  5. 重点词释义:

    (1)【骥遇伯乐】骥:良马。伯乐:姓孙,名阳,秦穆公时期的人,是战国时有名的养马能手。

    (2)【齿至】牙齿长齐了,指马到了可以役使的年龄。

    (3)【服】拖,拉。

    (4)【蹄申膝折】申:同“伸”,伸展。折:弯转。

    (5)【尾湛胕溃】湛:通“沉”。胕:同“肤”。胕溃:意为皮肤被汗水渍烂了。【漉汁】:渗透出的汗水。

    (6)【中阪迁延】中阪:指半山坡。迁延:拖延而不前进。

    (7)【负辕不能上】拉着沉甸甸的车子上不了坡。负辕:拉着车把子

    (8)【攀】牵【解紵衣以幂之】脱下自己的麻布衣服给它披上。

    (9)【俛而喷】俛:同“俯”,低着头。喷:喷气

资料拓展:《战国策》:

  1. 简介:

    (1)《战国策》,33篇,记载了继《春秋》以后,讫楚、汉之起,共245年间的历史。因此书思想活跃,有许多纵横阴谋之术,不合于儒家的思想,故被儒家所排斥,未得在世广泛传播,后来便逐渐残缺不全。

    (2)如刘向所编订的《战国策》有《蒯通说韩信自立》一篇,曾被司马贞的《史记索隐·淮阴侯列传注》所引,但后来《战国策》中此篇佚失。

  2. 历史地位

    《战国策》有很高的史学价值,尤其是刘向编校成书的古本,在中国古代史上曾占有很重要的史料地位。《战国策》是继《春秋》之后,讫楚汉之起,共245年的历史记载。

佚名
2024-06-06 19:10:12
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-06-06 16:37:53

    翻译文言文<<郑伯克段于鄢>>(选自<<左传>>)

    当初,郑武公娶了申国国君的女儿为妻,叫做武姜;生下了庄公和公叔段。庄公脚在前倒生下来,使姜氏受了惊吓所以取名叫'窹生',武姜因此讨厌庄公。武姜疼爱共叔段,想立他...

  • 佚名
    2024-06-06 06:16:16

    翻译全部文言文“潘乐,字相贵,广宁石门人也……”

    潘乐,字相贵,广宁石门人。他家本来是广宗的大姓,北魏时被分配镇守北部边境,因而在那里定居。父亲潘永,有技艺才能,继承了广宗男的爵位。他刚出生时,一只鸟儿落在他母...

  • 佚名
    2024-06-06 11:22:38

    芮伯献马贾祸 翻译

    一、译文周厉王派芮伯率领军队攻打戎,得到一匹良马,芮伯想把它献给周厉王。芮季劝阻说:“不如舍弃这主意。大王贪欲无厌,而且又好听信别人的谗言。现在军队回来的时候献...

  • 佚名
    2024-06-06 00:14:18

    就亭记 全文翻译

    文言文《就亭记》译文:有适宜于游览观赏的地方,没有动用人力修整的烦难之事,二者常常很难兼备;在官舍中找到,离住处很近,就特别难。临江土地本来不肥沃出产少,官署破...

  • 佚名
    2024-06-06 08:00:00

    翻译全文

    田锡,字表圣,嘉州洪雅人。少年聪明颖悟,喜好读书做文章。杨徽之任峨眉县令,宋白任玉津县令时,都对他很礼遇,为他扬名,他因此名声大振。太平兴国三年,以优异成绩考取...

  • 佚名
    2024-06-06 08:00:00

    文言文学弈的全文翻译

    一、《学弈》译文:弈秋是全国擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,...

  • 佚名
    2024-06-06 08:00:00

    诲学说全文及翻译

    玉不琢,不成器;人不学,不知道。然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉?选自欧阳修《诲学说》...

  • 佚名
    2024-06-06 08:00:00

    文言文《韩康伯不畏天寒》的翻译

    韩康伯①数岁,家酷贫,至大寒,止得襦②,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗。谓康伯曰:“且著襦,寻作复裈③。”儿云:“已足,不须复裈也。”母问其故,乃答曰:“火在熨斗...

  • 佚名
    2024-06-06 08:00:00

    古典音乐英文名字翻译大全

    古典音乐(可以是特指名词,也可以不是特指名词)所以有两种情况: classical music Classical Music除此之外还有Class...

  • 佚名
    2024-06-06 08:00:00

    文言文明朝开国功臣常遇春翻译

    译文:常遇春,字伯仁,怀远人。容貌奇特雄伟,果敢有力,无人能比,手臂很长,善于射箭。开初跟从刘聚作强盗,察觉刘聚最终不会有什么成就,就在和阳归顺太祖。还没到时,...