QQ网名大全

求 旅游公司的营业执照翻译 谢谢..

中高级口译考试的口试部分,向来以题目难度大,要求苛刻而著称。整个考试,特别是高级口译的口试,对考生听说译的基本功要求都很高。当然,在苦练基本功之余,考生们也不妨花点时间,了解口试中各类题材的特点和常用句型,取得事半功倍的效果,深圳翻译公司。

从这期杂志开始,网站翻译,我将用几个专题,跟大家谈谈口试中一些常用的基本句型,虽然难免有挂一漏万之嫌,也还是希望给大家提供一点学习与应考的思路。

第一大类、大会讲话类(Conference Address)

大会讲话为中高级口译考试必考题材,特别是高口,几乎是无讲话不成题。这类题材是最能体现套路句型威力的一部分,一旦抓住展现背诵成果的机会,将给大家的应考带来很大的优势。反过来说,如果这个部分完全不熟悉句型套路,翻船也几乎是一定的了。

1、讲话类可以是很口语的句子。

比如:今天我很高兴在这里跟大家谈谈求职面试的话题。听到这句话后,考生立刻作出判断——这是非正式类句型,不用大词,力求口语化。所以以下的句型是要脱口而出的, Im glad to talk to all of you about job interviews. 这个句型简单,所以输出一定要十分流畅,毫不犹豫。

2、讲话类也可以很正式。

比如:今天我很高兴在这里就中国在知识产权保护领域所做出的努力,向大会发表讲话。我们立刻判断出几点:A跨国交往B较为正式C需要比较唬人的句型。所以立刻反应出这样一句: Today Im honored and privileged to take this opportunity to address the conference on the topic of Chinas efforts in protecting Intelligent Property Rights.

在这个句型里,honored and privileged 是套话,不仅要背诵,还要念得好听到位。To take this opportunity 是原句中没有的一层意思,建议考生炫一下,展示自己曾经背过,心中有料。Address的用法特别需要强调,后面往往跟conference,audience 等的表示场合的集合名词,不大跟表示个人的短语,如 distinguished guests here 等,更不能跟everybody here,you guys 等不严肃的称谓,原因显而易见。

以上两个句子,只是在监考老师不想认真考仪式讲话的时候,配音,一带而过进入正题用的,如果他们要板起脸来考考句子的话,就很可能会出现以下的句型。

3、值此a-XXXX(往往为金风送爽,春暖花开,秋高气爽等四字格)之际,我谨代表b-XXX,并以我个人的名义,向各位远道/从百忙中拨冗前来参加今天的c-XXXX的各位嘉宾们,表达我的d-XXX。

虽然考试中,考仪式类讲话也未见得会这么复杂,但是我们还是要做好准备。除了整句要背,而且是背到不假思索、滚瓜烂熟,还要会关注其中的变量(variables),即XXX的部分。我们一个一个的看看:

a. 后面跟的四字格往往在中文的部分已经让人望而却步,很多考生甚至在四字格一出来,已经心理崩溃,无心恋战了。其实这样的四字格有一个很聪明的处理办法——把它们作为时间状语放在句子的最后,而不是在整句的开头去拼命想要翻一个文采惊人的版本,因为这恰恰是很多考生考场失语的主因。当其他的句子成分都已经成功解决之后,这个时间状语只要点到跟季节有关的词,如Spring, Autumn之类的,过关已经足够,如果能再加上 when the agreeable breezes of the beautiful Autumn bring us another harvest season 等等和原文不是那么贴近,但是比较像样的句子,已经是锦上添花了。

b. 往往会出现某要人的名字及头衔,如公司总经理张先生等。这里只要注意先姓名,后头衔的原则,就不会有问题了。比如上面的例子,最好口译为Mr. Zhang, the general manager of our company。我们要尽量避免汉语的语序,如:the general manger of our company, Mr. Zhang。当然,如果用了后面的这个版本,虽然不是很地道,但是过关还是可以的。

c. 往往有某活动,某会议这样的词汇。口译中常用的词汇当然少不了。口试中meeting, conference 都已经不乐意考了。如今一出手往往就是Seminar( 研讨会), Symposium( 学术报告会) ,forum( 论坛), gathering/ evening(晚会)等等,所以各种类型的会议名称大家一定也要成竹在胸。

d. 大家要多准备几个表达的语汇。最常见的当然是 to extend my heartfelt thanks/ my deepest appreciations,其次我们可以说to extend my greetings(表达问候),to extend my warmest welcome(表达热烈的欢迎),to extend my sincere/ earnest congratulations(表达衷心祝贺)等,这些都是口译考试中常常出现的套语。

除了背诵句型之外,大家也要关注笔记。因为这个部分的句子往往更长,考生大多需要借助笔记。为了降低笔记压力,这些背诵过的句型,大家不妨减少动笔次数。最佳的策略就是多记变量,少记常量。更具体的问题,欢迎大家在课堂上展开讨论了。

来源 佳域通&译网天下
佚名
2024-05-11 22:17:50
最佳回答
类似问题(10)