英文名字的翻译一般有不同的版本,韩国人名字的翻译是否都是一致的?
韩国人名字的情况有几种。
第一,最多的情况是韩国人起名字时父母为他选好汉字。绝大多数韩国人都知道自己名字的汉字是什么。
第二,还有一种情况是,起名字时没起汉字名字,所以没有对应汉字,那么有的人会根据发音找个汉字来翻译,也有的是根据名字那个词的韩语意思来翻译。如张娜拉。
第三,有时候中国人翻译时没有调查韩国人具体是哪个字只是根据一般习惯来翻译,会出现错误。还有的是韩国人的汉字名字不好听,中国人也会改写。如宋慧乔,有人考证应该是宋惠教。但是不好听,所以还说宋慧乔。
第一,最多的情况是韩国人起名字时父母为他选好汉字。绝大多数韩国人都知道自己名字的汉字是什么。
第二,还有一种情况是,起名字时没起汉字名字,所以没有对应汉字,那么有的人会根据发音找个汉字来翻译,也有的是根据名字那个词的韩语意思来翻译。如张娜拉。
第三,有时候中国人翻译时没有调查韩国人具体是哪个字只是根据一般习惯来翻译,会出现错误。还有的是韩国人的汉字名字不好听,中国人也会改写。如宋慧乔,有人考证应该是宋惠教。但是不好听,所以还说宋慧乔。
佚名
2024-05-26 06:53:08
类似问题(10)
-
佚名2024-05-26 12:46:21
问叶国良这个名字帮忙翻译翻译英文名翻译
答就是汉语拼音:Ye Guoliang注意:两个单词开头字母要大写。另外,三个字的名字,后两个字写成一个单词,连在一起写。
-
佚名2024-05-26 07:08:07
问英文名字的翻译一般有不同的版本,日本人名字的翻译是否都是一致的?
答日本人名因为有汉字,所以有汉字的部分都可以对应中文的字翻译过来,不大会出现不一致。但有一种情况,就是名字用的是假名书写,没有汉字,这时候就找一个读音相同的汉字来...
-
佚名2024-05-26 01:23:44
问陈俊旭翻译成韩国人的英语名字怎么翻译?求教,谢谢
答陈俊旭Jin June Wook(Uk) 最后一个字这两种都可以
-
佚名2024-05-26 08:00:00
问韩国的翻译成中文
答预计时间。
-
佚名2024-05-26 08:00:00
问韩国人的名字是通过什么翻译的.是音译还是意译?
答在我们的姓名翻译学中,如果外国人的名字,是有一定内涵的,我们就要将其本意翻译出来.但如果一旦没有真实,确切的意思,我们就音译.
-
佚名2024-05-26 08:00:00
问日本名字和韩国名字翻译到中文是音译还是意译?
答韩国的大多是音译,日本有很多不是音译的,日本名字里常常出现汉字,但念法与中国不一样,所以就用中国字把它翻译过来,而那些用片假字写的日本名字就直接音译,日本人的姓...
-
佚名2024-05-26 08:00:00
问英国人的名字是怎么翻译的?
答大部分欧洲的人名是名在前姓在后,音译.
-
佚名2024-05-26 08:00:00
问如何把韩国人已翻译成英文的名字翻译成中文?
答YeonMin Park
-
佚名2024-05-26 08:00:00
问中国人的名字用韩文怎么翻译
答周记微:주기미肖庚:소경张馨淼:장형묘王卓:왕탁孟祥茹:맹상여贾淞贺:가송하李禹衡:이우형朴世冰:박세빙
-
佚名2024-05-26 08:00:00
问一些韩国料理(中文)的韩文翻译
答土豆黑椒鸡块 (닭도리 탕) 手撕狗肉 (개고기 무침) 生拌牛肉 (소고기 육회) 拌香螺 (골뱅이 무침) 烤牛肉 (불고기) 炒菜 (볶음채) 酱油鸡排 ...
风水
起名
网名
- 1 热心市民.网名
- 2 带有鱼丸的网名
- 3 带有财运的网名
- 4 四个字带有风的网名女生
- 5 网名一根线
- 6 贴吧拍卖昵称
- 7 韩语一个字的昵称
- 8 给男友起个个性的昵称
- 9 需要人保护的昵称
- 10 微信昵称女学生清新
说说
- 1 孙佳星个性签名
- 2 陈文君个性签名
- 3 微信个性签名不愿再爱了
- 4 微信粤语签名大全
- 5 说说回复段子
- 6 qq清除说说
- 7 自己可怜的说说
- 8 高考回忆100字说说
- 9 扣字说说签名
- 10 男人流泪了的说说大全