英文名字的翻译一般有不同的版本,日本人名字的翻译是否都是一致的?
日本人名因为有汉字,所以有汉字的部分都可以对应中文的字翻译过来,不大会出现不一致。但有一种情况,就是名字用的是假名书写,没有汉字,这时候就找一个读音相同的汉字来译,选的字会有不同。女性名字里这种情况较多。典型的例子,あすか,有译成 明日香 的,有译成 飞鸟 的。犬夜叉里的日暮かごめ,如果照字硬搬过来是篭目,作为女生的名字太拗口了,香港台湾大陆各自译法都不同,比如戈薇 是音译的
佚名
2024-06-06 21:44:20
类似问题(10)
-
佚名2024-06-06 19:12:23
问日本名字的格式是什么?怎么起的?怎么翻译过来的?要是把用中文起的名字翻译成日语,是翻译意思的吗?还
答日本的名字大多数是这样的 比如山本国夫你可以直接翻译过来 因为日本人是直接写汉字 但是读やまもとくにお 但是同样的くにお 可以写成 国雄 国男 国生 邦雄 邦男...
-
佚名2024-06-06 23:32:12
问 我的名字叫冉燃。翻译成英文名字怎么翻译?不要RanRan这样翻译,要有英文语调的翻译名字!高分
答不好意思帮不到你,但是我还是想说你名字很好听啊,这个姓好少的说☺
-
佚名2024-06-06 07:20:57
问日语翻译 急求一个名字的翻译!!!
答桜瞳(さくらひとみ)读法的话如下:sakura hitomi桜 瞳希望对你有所帮助
-
佚名2024-06-06 04:23:41
问日本名字的格式是什么?怎么起的?怎么翻译过来的?要是把用中文起的名字翻译成日语,是翻译意思的吗?还
答日本的名字大多数是这样的 比如山本国夫你可以直接翻译过来 因为日本人是直接写汉字 但是读やまもとくにお 但是同样的くにお 可以写成 国雄 国男 ...
-
佚名2024-06-06 23:26:54
问日本的名字是怎样翻译过来的? 日本人的名字中的那些姓氏和名是怎么翻译的呢?像欧美国家的名字都是音
答日本人的姓是几乎不需要翻译的,因为在日本,汉字用得很频繁,基本上所有的姓都是使用汉字书写的,不过有可能会是汉字异形字或是繁体字的简化字。比如“气”字,繁体为“气...
-
佚名2024-06-06 17:56:04
问翻译成英文的日文名字,如Akira Nagata,它是怎么翻译成中文的?
答用罗马字读出假名,然后用假名翻译成汉字。比如你说的这个,读出来后是あきら ながた。如果在不知道对方名字汉字的情况下,可以用最常用的字来写,比如あきら→昭、明 等...
-
佚名2024-06-06 20:26:59
问蓝本的英文,蓝本的翻译,怎么用英语翻译蓝本,蓝本用
答蓝本 [词典] writing upon which later work is based; chief source; (指底本) origin...
-
佚名2024-06-06 08:00:00
问日本姓名中文的翻译成日文
答神道(しんどう・じんどう)是姓,读作Shindou或Jindou,不读Kamimichi,参看:http://www.pachi.ac/~multi/cgi-b...
-
佚名2024-06-06 08:00:00
问不记人过文言文翻译,要用白话文翻译,不是教科书版翻译
答不记人过(原文)吕蒙正相公不喜计人过。初参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?” 蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遽止之。罢...
-
佚名2024-06-06 08:00:00
问日本人的英文名是怎么翻译过来的?
答是根据日文的读音,然后日本习惯以发音接近的英文字母对应拼写。 比如: 山本,在日语中读作:“呀嘛某头”那么翻译成英文则是——Yamamoto 桥本,在日语中读作...
风水
起名
网名
- 1 苏先森网名
- 2 带秀龙网名
- 3 唯美的六字网名
- 4 很长的酷网名
- 5 有若兮的女生网名
- 6 换个活法网名
- 7 情侣头像及昵称
- 8 可爱cf昵称大全2015
- 9 微信没有昵称怎么回事
- 10 繁体微信昵称女生
说说
- 1 安好个性签名
- 2 个性签名两个人在一起
- 3 胃痛的说说签名大全
- 4 女生带冷字的签名
- 5 一直的陪伴说说
- 6 不惯着女朋友的说说
- 7 说说隐形的翅膀音乐
- 8 找个我爱的 不如找个爱我的说说
- 9 面朝大山说说
- 10 一年时间可以改变很多的说说