人的名字 能翻译成藏文 或者梵文吗
不同语言之间的人名翻译,一般都是采用音译。比如李连杰,英语可做Li Lianjie。而这样似乎太俗气,所以有必要会取一个英文名,比如李连杰叫Jet Li.英语里没有李这个词,所以也只能做音译了。但是,如果两门语言有较深的渊源,比如汉语、韩语、日语,他们之间有一定的传承关系,有些姓名有固定的文字可以参考,甚至韩语、日语里面都保留了一些汉语词汇。除此之外,其他无相关性的语言,只能做音译了。
佚名
2024-05-20 07:00:45
类似问题(10)
-
佚名2024-05-20 10:41:35
问中文名字翻译成梵文
答不知道最近为何这么多人,想翻译梵文。但大家都不懂梵文。如果是数字 倒可以翻译。汉字,只能用梵文根据你的 汉字发音 做成音标 这样可以。下面链接是 梵文的 悉昙 ...
-
佚名2024-05-20 21:35:42
问请懂梵文的朋友帮我翻译下我的名字成梵文吧?
答郭鑫珂गु ओ ऌ इन् के
-
佚名2024-05-20 00:25:13
问帮我翻译一个名字 王锡昌 翻译成梵文 谢谢
答王锡昌अअईोौ आओऐओ अंमौसॠलईो
-
佚名2024-05-20 01:43:39
问帮我翻译个名字,翻译成梵文。
答左菲菲——बाएंफिलीपींसफिलीपींस菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处惹尘埃 ——कोई पीपल के पेड़ के दर्पण, और...
-
佚名2024-05-20 08:00:00
问梵文在线翻译器.能不能帮我翻译几个字 用梵文翻译.谢谢.
答@迄丐:我终于见到了什么叫中式梵文。盖梵文是没有“字”的。सुन् यन्यन् त्वयि स्निह्यामि।Sun Yanyan,tvayi snihy...
-
佚名2024-05-20 08:00:00
问幸运翻译成藏文
答ལས་བཟང།
-
佚名2024-05-20 08:00:00
问中文名字翻译成梵文
答झू Sijie, यांग पेंग
-
佚名2024-05-20 08:00:00
问请问 无心 翻译成藏文或者梵文 怎么写?
答无心这个词汇,在我看来有两个意思,无意的和没有心 无意的 梵文天城体写成:अकाम 读音:akAma 心 梵文天城体写成:हृदय 读音 hadaya...
-
佚名2024-05-20 08:00:00
问那位大神能把“默然相爱 寂然欢喜”翻译成藏文或者梵文啊,,,,谢谢了
答साइलेंट प्यार चुप खुशी
-
佚名2024-05-20 08:00:00
问帮我把这几个名字翻译成梵文可以吗?
答刘斌:ल्युपीन 李崇:लीझ्युंग