QQ网名大全

请懂法语的朋友解答有关阿黛拉的名字的问题

这里的 Blanc-Sec 其实是姓氏的意思 不要深究它的本意 例如:Champs Elysees 音译就是 香榭丽舍 没必要说成 田园乐土 再俗点 你就是翻译成 爱丽舍的田 也没人说你就一定错 所以 我们大可看成是本家的姓氏 比如 GREEN 就是格林 而不是绿 所以 Les **entures extraordinaires d'Adèle Blanc-Sec
就是 指 阿黛拉.布兰塞克 就可以了
佚名
2024-06-06 18:47:23
最佳回答
类似问题(10)