QQ网名大全

廖庄传文言文翻译或曰,独不为杨公地乎

【译文】

有人说“:难道不要为杨公留个退路吗?”廖庄说:“这正是为了杨公。”八年,命他与御史张骥共同代理大理寺事务。过了一个月,他被授予左寺丞。


【如需全文请告知】

佚名
2024-05-19 02:04:59
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-05-19 00:09:05

    《杨亿巧对》文言文的翻译

    《杨亿巧对》译文:寇准在中书省。和同事们嬉戏做对子,他说:“水底日为天上日。(水底中的太阳是天空中的太阳)”没有谁能对初,恰好杨亿来报告事情,因为别人请他对对子...

  • 佚名
    2024-05-19 02:23:22

    文言文求翻译!!!

    许孜,字是季义,籍贯是东阳吴宁。孝顺友爱恭敬礼让,聪明又爱学习。二十岁的时候,拜豫章太守(官名)会稽人孔冲为师,向他学习《诗》、《书》、《礼》、《易》及《孝经》...

  • 佚名
    2024-05-19 08:00:00

    翻译文言文《梦周公》

    一师傅白天睡觉,等到他醒来的时候(对徒弟)谎称:"我是去见周公了"第二天早上,他的徒弟学他白天睡觉.他师傅用教鞭敲醒他说:"你这样能学到什么?"徒弟回答:"也是...

  • 佚名
    2024-05-19 08:00:00

    文言文翻译

    一万字只能贴到185篇,如果还要后面的话,再发问题或再和我联系150曹玮诱敌曹玮驻守边镇防御外寇,有一次和敌人交战,刚刚取得初步胜利,探子回报说敌人已经走远,于...

  • 佚名
    2024-05-19 08:00:00

    杨大眼文言文翻译

    杨大眼,武都氐难当之孙也。少有胆气,跳走如飞。然侧出,不为其宗亲顾待,颇有饥寒之切。太和中,起家奉朝请。时高祖自代将南伐,令尚书李冲典迁征官,大眼往求焉。冲弗许...

  • 佚名
    2024-05-19 08:00:00

    翻译文言文《明史·夏言传》

    夏言,字公谨,贵溪(今江西贵溪市)人。他的父亲夏鼎,曾任临清知州。夏言是正德(明武宗年号)十二年的进士,担任授行人司行人,提拔为兵科给事中。他生性机灵聪敏,善写...

  • 佚名
    2024-05-19 08:00:00

    《杨亿巧对》文言文的翻译

    展开全部《杨亿巧对》译文:寇准在中书省。和同事们嬉戏做对子,他说:“水底日为天上日。(水底中的太阳是天空中的太阳)”没有谁能对初,恰好杨亿来报告事情,因为别人请...

  • 佚名
    2024-05-19 08:00:00

    廖庄传文言文翻译或曰,独不为杨公地乎

    展开全部【译文】有人说“:难道不要为杨公留个退路吗?廖庄说:“这正是为了杨公。八年,命他与御史张骥共同代理大理寺事务。过了一个月,他被授予左寺丞。【如需全文请告...

  • 佚名
    2024-05-19 08:00:00

    《杨继盛七岁失母》文言文翻译

    原文)杨继盛七岁失母。庶母妒,使牧牛。继盛经里塾,睹里中儿读书,心好之。因语兄,请得从塾师学。兄言于父,听之学,然牧不废也。年十三岁,始得从师学。家贫,益自刻厉...

  • 佚名
    2024-05-19 08:00:00

    谁能帮我翻译文言文:杨继盛传?急需!

    继盛,字仲芳,容城人。七岁时,母亲去世。庶母忌妒,让他去放牛。继盛经过里中的学校,见里中的孩子们读书,心里十分喜欢。因此告诉哥哥,请让他跟随学校里的老师学习。哥...