QQ网名大全

韩国人起名都有一个汉语名的吗?

楼主的问题表述的不是很准确。韩国人没有“汉语名”,他们是汉字名,这个不一样。
1.传统的情况是韩国人出生时父母都会给他起一个名字,根据要寄托的意思选择相应的汉字。这样的情况韩国人的名字就可以写成汉字,我们就按照汉字来读。比如金泽洙,金喜善等等。
2.第二种情况是韩国人起名字时选择了某一个汉字,但是这个汉字是中国现在不用的异体字,那么这时就要找一个发音相近的汉字代替,如“女可”,应读e,但是现行汉字没有,所以一般改用“婀娜”的“婀”。
3.现在的年轻人很多父母其名时不是按照汉字的意思,而是起了一个完全韩语意义的名字,这个就不能写成汉字了。
那么翻译的时候就有两种情况,一种意译,如韩国人叫SARANG,就翻译成“爱”;还有一种情况就是音译,如bora,就写宝蓝。还有韩国人起了欧美人一样的名字,那也只能音译了。
所以,韩国人的名字大部分是要根据他自己起名时的汉字来转写,少部分是需要音译或意译的。
佚名
2024-06-05 22:34:00
最佳回答
类似问题(10)