QQ网名大全

和合本圣经把神的名字翻译成“耶和华”是正确的吗?

在现今常用的圣经译本里,上帝的名字在什么地方出现?
《新世界译本》 《希伯来语经卷》和《希腊语经卷》都采用耶和华这个名字,总数合共7264次,其中54次在原文中用的是上帝名字的缩写形式。
《和合本》 耶和华这个名字在《旧约全书》里出现了超过6400次,另外也见于启示录19:1夹注。
《圣经新译本》 《旧约全书》采用耶和华这个名字超过6700次。
《圣经》(吕振中译) 从创世记21:33起,耶和华这个名字在《旧约圣经》出现了60次。
《现代中文译本》 耶和华这个名字在《旧约》出现超过30次,例如出埃及记3:15;以赛亚书51:15;阿摩司书4:13等。
《牧灵圣经》 天主的名字“雅威”差不多遍及《旧约》。
《圣经》(思高圣经学会译释) 在《旧约》大约50个地方采用“雅威”作为天主的名字。(出谷纪6:2,3;圣咏集100:3)附录二第二章(甲)(一)说:“天主的名字:最主要的是:‘El, Elohim’中文译作‘天主’(上帝·神)和‘Jahve’中文译作‘上主’,‘自有者’,或音译为‘雅威’(耶和华)。‘Elohim’是世人以理智给最高神明起的名字;‘Jahve’是人由启示才认识的天主的名字,是天主自己启示的名字。‘Elohim’亦可用以指称其他的神,‘Jahve’则只用以指称唯一永生的真天主。”
《新经全集》(萧静山译) 雅威这个名字可见于默示录19:1的注解。
《文理和合译本》 耶和华这个名字遍及《旧约全书》。
《新旧约圣书》(委办译本) 耶和华这个名字遍及《旧约》。
《英王钦定本》(英语) 耶和华这个名字见于出埃及记6:3;诗篇83:18;以赛亚书12:2;26:4。另见创世记22:14;出埃及记17:15;士师记6:24。(这部译本和其他译本既然在若干地方使用“Jehovah”[耶和华]这个名字,为什么不在希伯来语原文出现上帝名字的所有地方,都使用“Jehovah”[耶和华]这个名字呢?)
《杜埃译本》(英语) 出谷纪6:3的脚注说:“我的名‘阿多奈’。天主的名字见于希伯来语文本里,是天主最适当的名字,代表他是自有永有的。(出谷纪3:14)犹太人本着敬虔之心避讳天主的名字,每逢看见这名字在圣经里出现,都会读成‘阿多奈’,意思是‘主’。因此,他们把‘阿多奈’这个词的元音,跟天主那必须避讳的名字(由四个读做Jod He Vau He的希伯来字母构成)合起来。有些现代人由此创出‘Jehovah’(耶和华)这个名字,但无论是古代的犹太人还是早期的基督徒,都对这个名字闻所未闻。希伯来语文本所记载的天主名字,由于长期受人避讳,正确的读音已经失传了。”(值得注意的是,《天主教百科全书》1913年版第8卷329页指出:“‘Jehovah’(耶和华)是《旧约》里天主的专有名字,因此犹太人称之为‘那名’‘大名’‘独一无二之名’,以示其崇高。”)
《现用英语圣经》(S.T.拜因顿译) 耶和华这名字遍及《旧约》。
《圣经》(J.N.达比译) 耶和华这个名字遍及《旧约》。在《新约》里,从马太福音1:20起,这个名字也出现在不少脚注里。
《双语对照强调译本》(本杰明·威尔逊译) 在这部《新约》译本里,耶和华这名字出现在马太福音21:9和另外17个地方。

为什么知道和使用上帝的专有名字十分重要?
如果一个人是你的知交密友,你会连他的名字也不知道吗?对于那些以为上帝没有名字的人来说,上帝只是一股没有思想感情的抽象力量,既不是一位他们所认识、爱戴的个体,也不是他们可以倾心吐意的对象。他们即使祷告,也不过是把祷文反复诵念,徒具形式。
有些民族的传统观念是,儿女直呼父亲的名字是目无尊长的表现。然而,对于真基督徒来说,上帝的看法比人的传统更重要。(马可福音7:8,9)假如上帝认为人直呼他的名字就是对他不敬,那么上帝会不会启示人把他的名字记在圣经里七千多次呢?上帝又会不会任凭人在祷告里一次又一次地直呼他的名字,并启示人把这样的祷告记在圣经里呢?(列王纪上8:22-61;诗篇8:1;18:1)
真基督徒从耶稣基督接获任务,要使万国的人成为他的门徒。他们教导别人的时候,怎样才能帮助人把真神跟世上众多的假神加以区别呢?惟一的方法就是使用真神的专有名字,正如圣经的做法一样。(马太福音28:19,20;哥林多前书8:5,6)
佚名
2024-06-17 08:34:14
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-06-17 14:33:01

    把下面两个名字翻译成韩文.要有正确的读音和韩文.

    陈伟潇-진위소(汉语拼音zin wei sou)孙欣-손흔(汉语拼音sen hen)http://www.zonmal.com/在左上角输入繁体的名字再按回车就...

  • 佚名
    2024-06-17 04:04:22

    《圣经》的“和合本”到底是什么意思啊?和合?

    《圣经和合本》简称和合本是今日华语人士最普遍使用的《圣经》译本。此译本的出版起源自1890年在上海举行的传教士大会,会中各差会派代表成立了三个委员会,各自负责翻...

  • 佚名
    2024-06-17 12:47:25

    圣经为什么有分和合本跟译本

    和合本是一页中有分断,就像WORD里把A4纸分几段,中间有一条空白的译本就是一页到底没有分断我妈就是这么告诉我的你的明白?

  • 佚名
    2024-06-17 12:15:56

    《圣经》的汉语翻译本,为什么总称为“和合本”?

    圣经的中文译本有不少种,我们能接触较多为 【和合本】 【新译本】 【吕振中译本】 【思高本】。  以下是和合本的介绍  “和合本”,又称“和合译本”,全...

  • 佚名
    2024-06-17 07:31:40

    《圣经》的汉语翻译本,为什么总称为“和合本”

    百度百科有详细解释。概括地说就为了统一《圣经》的各种翻译版本,吸吸各种译法,而推出的一种联合译本

  • 佚名
    2024-06-17 01:44:36

    《现代中文译本圣经》和《和合本圣经》为什么不同?

    圣经只有希伯来文记录的原本为准,翻译本是允许有误差的,如果有人以翻译本的错误来质疑圣经的权威和正确性是不可取的,中文译本有差异也是正常的。

  • 佚名
    2024-06-17 19:23:10

    圣经和合本是什么?

    教堂买的中文圣经基本上都是和合本,你可以去教堂买。我们平时读经查经基本上也是用这个译本。和合本就一个译本,中文圣经还有很多种译本。这个网页有很全的多语言圣经ht...

  • 佚名
    2024-06-17 08:00:00

    耶和华是圣经里的什么人?

    耶和华是圣经中的上帝。不同的圣经,对耶和华的称呼,并不相同。 基督教的圣经,有66卷,称呼上帝为,耶和华。犹太教的圣经,有24卷,称呼上帝为,雅威。天主教的圣经...

  • 佚名
    2024-06-17 08:00:00

    日本人名是怎样翻译成中文和英文的?是音译吗?

    日语中的大部分词都是有当用汉字的.TOYOTA 豊田(とよた)NAKATA 中田(なかた)它们的当用汉字就是丰田和中田,翻译时按原样搬过来就行。至于英语,有2种...

  • 佚名
    2024-06-17 08:00:00

    耶稣是耶和华的儿子吗拜托各位大神

    是的,耶稣和耶和华是自古就存在了,在圣经中被称为神的独生子,耶稣也可以称为上帝,因为上帝籍着童贞女玛利亚使他的儿子降世为人,表明上帝爱世人,为世人的吧罪而钉死在...