QQ网名大全

《猫噬雀母》的文言文翻译是?

窗子外面有一片枣林, 幼小的鸟练习飞翔, 常从枣树上飞下。一天, 猫藏在林子里, 突然窜出来咬住了母雀。母雀有四五只幼鸟, 愤慨地追逐猫,每前进一步就更加愤怒。猫努力地想抓住它们, 但没有胜利,猫返回跑进房间里来。母雀死了, 她的幼鸟围着房子悲鸣, 还有三只飞进了房间里。过了几天, 仍然向着房子躁动着。
悲哀啊! 猫一扑而夺去了四五只小鸟的母亲, 人虽然不至于去救母雀, 但是不会不为从中起恻隐之心。而猫虎视眈眈的样子, 唯恐不能把它们(指鸟)除尽。呜呼(感叹),它本性怎么这么的残忍啊!
动物与动物相残,人尚且厌恶;还有凭权位,纵容手下,欺压百姓以自己获得利益的人,是怎么样呢?

佚名
2024-06-11 22:04:26
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-06-11 12:29:14

    翻译文言文

    鲁襄公二十二年,孔子出生。出生的时候,头顶凹陷,所以取名为丘。。。。孔子贫穷而且地位低贱。等到他长大,曾做过季氏吏,管理统计准确无误,曾经做司职吏,使牧养的牲畜...

  • 佚名
    2024-06-11 01:08:50

    黄杨 文言文翻译

    黄杨木生长在千米高山云雾笼罩的岩壁上,以岩缝中的滴水和雨露为养分,可以说吸收了天地之精华而长成。黄杨生长极其缓慢,有千年黄杨长一寸之说。 李渔在《...

  • 佚名
    2024-06-11 07:08:54

    文言文<<猫说>>翻译

    原文:齐奄家畜一猫,自奇之,号于人曰“虎猫”。客说之曰:“虎诚猛,不如龙之神也。请更名‘龙猫’。”又客说之曰:“龙固神于虎也。龙升天须浮云,云其尚于龙乎?不如名...

  • 佚名
    2024-06-11 15:51:07

    谁知道“义猫”文言文翻译?

    我家老狸奴,健捕无其比。去年能养儿,二男而一女。种草不碌碌,趫捷俱可喜。策勋到邻家,高卧不忧鼠。今年女子七,母复诞三子。三子乳有馀,七子不易耳。颇似相轸念,抱弄...

  • 佚名
    2024-06-11 09:41:07

    猫祝鼠寿文言文翻译

    有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山去找猫。中山人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,也善于捉鸡。过了一个多月,老鼠少了,鸡也没有了。他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么...

  • 佚名
    2024-06-11 11:21:59

    窃糟文言文翻译

    有位喜好佛学的客人,每次和人们谈论道理时,一定用佛学压倒对方,得意洋洋地认为自己有独到的见解。 刘基对那名客人说:“以前,鲁国人不会酿造酒,只有中山国的人会酿‘...

  • 佚名
    2024-06-11 08:00:00

    文言文翻译

    辛弃疾,字幼安,山东历城人。年轻时以蔡伯坚为师,与党怀英同学,并称辛、党。当初(辛、党)占卜仕途,将蓍草折断(占卜),怀英得到的是坎卦,于是留(在北方)为金主做...

  • 佚名
    2024-06-11 08:00:00

    文言文 砥柱的翻译

    成语: 中流砥柱 (拼音:zhōng liú dǐ zhù) 出处: 《晏子春秋·内篇谏下》:“吾尝从君济于河,鼋衔左骖,以入砥柱之中流。” 意思: 就象屹立在...

  • 佚名
    2024-06-11 08:00:00

    文言文翻译?

    子禽问曰:“多言有益乎?”墨子曰:“虾蟆、蛙、蝇,日夜恒鸣,口干舌擗,然而不听。今观晨鸡,以时而鸣,天下振动。多言何益,唯其言之时也。”子禽问道:“多说有什么好...

  • 佚名
    2024-06-11 08:00:00

    翻译为文言文?

    现代文与文言文对译:总是期待:常冀。误以为:错感。这次会不一样:此存异。结果……:末……。过了几年呢:数载。还是没有:依旧无。所谓的永恒:语之恒。还不是:岂非。...