将中文名翻译成马来西亚名
通常马来西亚名字不会和中文发音一样的,XIA是属于中文翻译了。
所以应该是 - LEE SIA
SIA就是正宗的马来语翻译。
所以应该是 - LEE SIA
SIA就是正宗的马来语翻译。
佚名
2024-06-06 08:57:56
类似问题(10)
-
佚名2024-06-06 12:52:24
问将中文名字翻译成英文名字
答中文名字一般翻译成英文都是用音译的,也就是汉语拼音,因为很多中文汉字有很多意思,或者不能直接翻译成英语对应的词,毕竟英语的单词比不上汉字的含义丰富,如果非要一个...
-
佚名2024-06-06 20:29:45
问怎么将中文名字翻译成韩文
答오효봉是吴晓锋的正统译法。读音是o hiao bong。介绍给你一个网址很好用的!http://www.hotdic.com/。这里基本上都对,只是要注意“头音...
-
佚名2024-06-06 20:49:23
问帮我翻译马来西亚地址,可以吗
答第一个 :80号,JLN BRP 5/5(街的名字), BUKIT RAHMAN PUTRA(武吉拉曼布特-小区的名 字), 47...
-
佚名2024-06-06 15:43:50
问将刘雪纯这个中文名字翻译成英文
答Snowpure Liu
-
佚名2024-06-06 08:00:00
问陈亚婷,这个人名翻译成藏文
答ཁྲིང་ཡལ་ཐིངས་
-
佚名2024-06-06 08:00:00
问blakemcgrath翻译成中文名
答既然是名字,应该分开大写为Blake McgrathBlake是名字,可译作“布莱克”。Mcgrath是爱尔兰姓氏,汉语通常音译为“麦格拉斯”,这个姓氏相当于苏...
-
佚名2024-06-06 08:00:00
问在线翻译 中文翻译成藏文
答音译为:擦麦多吉 意思是:无量(或无限)金刚
-
佚名2024-06-06 08:00:00
问将中文名字翻译成韩文是依据什么来翻译的? 请帮我翻译一下‘汤振宇”这个名字 谢谢
答中文:汤振宇韩语:탕진우罗马音:TANG JIN U希望会对你有所帮助,满意的话记得要采纳哟.....
-
佚名2024-06-06 08:00:00
问我的名字叫王燕,如果翻译成马来西亚的英文名字应该怎么称呼?谢谢各
答wang yan
-
佚名2024-06-06 08:00:00
问求将现代文翻译成文言文
答他们虽没我高,但在学问上却比我高。我因此觉得无地自容。且我也没想到坐在前排竟让我如此不适,甚至数的清老师脸上的细纹。加之某些证明我上课说话的假证据更令我愤怒不已...
风水
起名
网名
说说
- 1 男人qq霸气个性签名大全2015
- 2 洒脱古代的个性签名
- 3 个性说说萌
- 4 将军与妓说说
- 5 无法入睡说说
- 6 苹果7plus发说说没4g
- 7 介绍自己名字的说说
- 8 qq换头像取消发说说
- 9 想约人一起老家的说说
- 10 朋友圈点开全文说说