QQ网名大全

关于日语名字翻译

哆啦A梦是香港的翻译,其实就是DREAM ON的音译…
大雄…同理
你不能用大陆的思维方式去看港农的翻译
寒羽良知道吧,香港翻译成孟波,知道为什么嘛
这是香港翻译这部作品那个人的真名…
佚名
2024-06-08 19:02:48
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-06-08 04:58:30

    日语翻译名字~~

    日语中是有“陌”这个字的,惯用读音为 はく(haku)另外还有ばく(baku),ミャク(myaku)的读音 所以 陌悦 读作 はくえつ(hakuetsu,哈枯哀...

  • 佚名
    2024-06-08 17:51:18

    关于日语名字的翻译…

    估计你这名字有两种可能一种是你写错了~日文里面没有S这个音要是的话也是su也没有le 应该是re 但是要是re'su 也没这个字但是aiko 的爱子的意思难道后...

  • 佚名
    2024-06-08 02:22:25

    日语名字翻译

    实话告诉你吧,名字没有翻译的,叫翻译名字的都是外行,说难听一点的,智商欠费。前边是日文汉字,后边是假名,也就是前边的日文汉字的发音,前边所写的汉字名字,这个并不...

  • 佚名
    2024-06-08 14:32:44

    日语翻译名字

    日语里外国人的名字一般都是音译。陈慧莹:(全片假名,只表示读音)チン フェイン。钟静涵:チョー ジンハン。还有一种是写汉字标注音,但是并不是咱们这儿的汉字而是日...

  • 佚名
    2024-06-08 08:00:00

    关于日语问题:为什么日本姓名,地名的发音与汉语翻译

    因为根本就没有翻译啊,直接把日文汉字写出来就好了啊。日本人最开始也是使用汉字的啊,只是现在使用的少了而已。

  • 佚名
    2024-06-08 08:00:00

    日语翻译

    电人 ゲッチャ!(一个节目名,介绍动漫、游戏情报的)光彦去应征体验航海去了!!・・・好像刚被cut。左—转舵——!开—炮——!!语调好像不一样。和佳奈是【没运动...

  • 佚名
    2024-06-08 08:00:00

    日语翻译名字

    同意 ふゆのゆき的“お名前は何ですか”。另外根据不同的对象可以有如下变化。1)小孩:お名前は?2)初次见面年纪相仿的人:(失礼ですが、)お名前は何ですか?3...

  • 佚名
    2024-06-08 08:00:00

    关于两句日语的翻译……

    拿到一个句子或者长短语,首先分析主干。彼が座る场所,很容易会误解为彼是主语。。。 实际上彼が座る都是用来修饰场所的。。。例句:彼が座る场所はきれいです。あそこは...

  • 佚名
    2024-06-08 08:00:00

    日语翻译 名字翻译

    か ゆう ぶんka   yuu     bun

  • 佚名
    2024-06-08 08:00:00

    日语翻译

    绵绵春雨樱花褪 容颜不再忧思中翻译成日语:降りしきる春の雨に桜の花は颜を昙らせてもう忧いなし花の色はうつりにけりな いたづらにわが身世にふる ながめせしまに翻译...