QQ网名大全

关于日语名字的翻译…

估计你这名字有两种可能
一种是你写错了~日文里面没有S这个音要是的话也是su
也没有le 应该是re 但是要是re'su 也没这个字
但是aiko 的爱子的意思
难道后边那个les是。le**ian的les
楼主回头确认一下比较好
佚名
2024-06-05 17:51:18
最佳回答
类似问题(10)
  • 佚名
    2024-06-05 11:26:22

    关于日语名字翻译

    哆啦A梦是香港的翻译,其实就是DREAM ON的音译…大雄…同理你不能用大陆的思维方式去看港农的翻译寒羽良知道吧,香港翻译成孟波,知道为什么嘛这是香港翻译这部作...

  • 佚名
    2024-06-05 17:21:52

    日语翻译名字

    日语里外国人的名字一般都是音译。陈慧莹:(全片假名,只表示读音)チン フェイン。钟静涵:チョー ジンハン。还有一种是写汉字标注音,但是并不是咱们这儿的汉字而是日...

  • 佚名
    2024-06-05 13:55:38

    日语翻译名字~~

    日语中是有“陌”这个字的,惯用读音为 はく(haku)另外还有ばく(baku),ミャク(myaku)的读音 所以 陌悦 读作 はくえつ(hakuetsu,哈枯哀...

  • 佚名
    2024-06-05 09:27:40

    日语翻译 急求一个名字的翻译!!!

    桜瞳(さくらひとみ)读法的话如下:sakura hitomi 桜  瞳希望对你有所帮助

  • 佚名
    2024-06-05 17:09:10

    关于口袋妖怪终极日月的日语翻译。。

    你好,这就是选择语言后的确认界面,没记错的话上面的选项是确定,下方是取消希望可以帮到你

  • 佚名
    2024-06-05 04:45:44

    关于日文名字翻译什么的

    (大和 佑大)的英文名 Yamato Yudai(七海 弥)没查到这个,有一个是 七海 弥月(ななみ みつき)nanami mitsuki

  • 佚名
    2024-06-05 08:00:00

    关于日语问题:为什么日本姓名,地名的发音与汉语翻译

    因为根本就没有翻译啊,直接把日文汉字写出来就好了啊。日本人最开始也是使用汉字的啊,只是现在使用的少了而已。

  • 佚名
    2024-06-05 08:00:00

    关于两句日语的翻译……

    拿到一个句子或者长短语,首先分析主干。彼が座る场所,很容易会误解为彼是主语。。。 实际上彼が座る都是用来修饰场所的。。。例句:彼が座る场所はきれいです。あそこは...

  • 佚名
    2024-06-05 08:00:00

    日语翻译

    你发的日文应该不是单词吧……就是几个单纯的片假名的发音,没有实际意思,其实你从淘语网上学完了之后自己就能翻译了,而且还能学到片假名经常指代的外来语~一劳永逸的事...

  • 佚名
    2024-06-05 08:00:00

    日语翻译

    1、你好,欢迎光临 こんにちは、いらっしゃいませ 空你气哇,一拉下一马赛2、请慢走,欢迎再次光临 ご来店ありがとうございました、またお越しくださいませ...