日语中delicious和中文的好吃发音怎么那么像
日语中的delicious是外来语,写作デリシャス,实际上跟就是英文delicious的日语发音,意思也完全相同,表示十分好吃、极其美味,应该相当于中文的“真好吃!”。所以发音相似只是巧合。或许历史上有什么渊源,不过不得而知。
日语用来表达好吃的意思主要用两个词美味しい(おいしい)和美味い(うまい),前者是后者更尊敬的表达形式,意思都是美味的、好吃的意思。デリシャス这种外来语即便是现在也少有人用。
日语中写法、意义、读音与汉语相同的情况有很多,例如:天才(てんさい)。译为日语的汉字是唐朝时期从中国引进的,所以在那个时代跟汉语是完全一样的。流传至今有些词汇仍保留原貌,这些词汇就和汉语的发音、意思等很相似,甚至基本相同,但也有些词汇产生了变化。例如:丈夫(じょうぶ),在日语中就变成了结实的意思。
日语用来表达好吃的意思主要用两个词美味しい(おいしい)和美味い(うまい),前者是后者更尊敬的表达形式,意思都是美味的、好吃的意思。デリシャス这种外来语即便是现在也少有人用。
日语中写法、意义、读音与汉语相同的情况有很多,例如:天才(てんさい)。译为日语的汉字是唐朝时期从中国引进的,所以在那个时代跟汉语是完全一样的。流传至今有些词汇仍保留原貌,这些词汇就和汉语的发音、意思等很相似,甚至基本相同,但也有些词汇产生了变化。例如:丈夫(じょうぶ),在日语中就变成了结实的意思。
佚名
2024-06-07 17:12:38
类似问题(10)
-
佚名2024-06-07 02:10:56
问像中文熙字发音的英文名字?
答这些都有点是熙开头的音,不知你要起的名是男的还是女的,多数X开头的很少有人起X开头的,我在美国这么多年,很少有人用X开头起名,因为在美国每个人签名的时候,叫我们...
-
佚名2024-06-07 03:30:55
问日语中的名字怎么从发音翻译成汉字?
答我是日本人把日文翻成汉字的时候,有两种办法,一个是音译(CocaCola-可口可乐),还有一个是意译(Seven Up-七喜)把日文的人名翻成汉字的时候,一般都...
-
佚名2024-06-07 15:07:09
问中文名字音译成英语的话,怎么按照英语发音改,就是不是拼音的那种
答在改革开放以前,中文的人名、地名在英语中都是按威妥玛音标来拼写的,比如北京被拼作Peking,南京被拼作Namking,而**则拼成Teng HsiaoPing...
-
佚名2024-06-07 22:35:12
问英语口语中中文姓名的发音语调是按照中国的发音习惯还是改成英文的发音语调?谢谢!
答通常正式场合都是用普通话的标准发音读中文名字的,那样会让人觉得更有语调,更标准
-
佚名2024-06-07 10:35:01
问日语中的名字怎么从发音翻译成汉字?
答我是日本人把日文翻成汉字的时候,有两种办法,一个是音译(CocaCola - 可口可乐),还有一个是意译(Seven Up - 七喜 )把日文的人名翻成汉字的...
-
佚名2024-06-07 08:00:00
问日语中发“hiroshi”音的,是什么意思
答ひろし(hiroshi)一般都是用在人名里,“广”或者“弘”发这个音
-
佚名2024-06-07 08:00:00
问英语发音:hlep 和 you 中p和y怎么连读?
答p要发音的就是类似于piu 这样的读音
-
佚名2024-06-07 08:00:00
问“世”这个字在日语中怎么发音?
答世”这个字有两种发音:一种念“yo(哟)”另一种念“sei(塞)”
-
佚名2024-06-07 08:00:00
问日语“不用谢”的中文发音是什么?
答どういたしましてdou i ta shi ma shi te中文:到屋以他西妈西泰 中文翻译出来的太搞笑了 O(∩_∩)O哈!有时也可以说:いや べつに ...
-
佚名2024-06-07 08:00:00
问请教中文名字日语发音
答りきんめいri kin mei李(king)梅
风水
起名
网名
- 1 伤感网名女生霸气
- 2 欧美女生qq网名
- 3 陌上花开网名
- 4 带鹏字的3字霸气网名
- 5 网名 山水不相逢
- 6 姓王的取什么网名大全
- 7 适合女生昵称名字非常冷
- 8 微信最牛的昵称
- 9 lol长的昵称
- 10 关于匿名的昵称
说说
- 1 关于攻的个性签名
- 2 关于做人的个性签名
- 3 想喝酒的个性说说
- 4 皇冠女人说说
- 5 接各种接送客代驾说说
- 6 说说惶恐和零丁
- 7 细说电子垃圾说说危害体现在哪%
- 8 2017伤感说说繁體字
- 9 绝心做一件事的说说
- 10 有些解释都是多余的心情说说