QQ网名大全

翻译外国人名时,为什么不迎合中国习惯

因为有些名字不好翻译,比如布十(这个错字为了防止河蟹),按照词根翻译过来是灌木丛。新闻报道某某国总统灌木丛先生,听着不别扭吗?还有史密斯,是铁匠锁将的意思,直译会很奇怪,也很麻烦。音译是最好的选择
佚名
2024-05-31 02:04:44
最佳回答
类似问题(10)